सभी मुहावरों पर वापस जाएं

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) शाब्दिक रूप से का मतलब हैआप धोखा देते हैं, मैं चालाकी करता हूँऔर व्यक्त करता हैआपसी धोखा”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है रिश्ते और चरित्र.

इस रूप में भी खोजा गया: er yu wo zha, er yu wo zha,尔虞我诈 अर्थ, 尔虞我诈 हिंदी में

उच्चारण: ěr yú wǒ zhà शाब्दिक अर्थ: आप धोखा देते हैं, मैं चालाकी करता हूँ

मूल और उपयोग

मुहावरा 尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) ऐतिहासिक पाठ 《左传》 (Zuo Zhuan) से उत्पन्न होता है, विशेष रूप से स्प्रिंग और ऑटम अवधि के दौरान। यह चू और सोंग राज्यों के बीच की कहानी को बताता है। जब चू ने सोंग पर घेराबंदी की, तो सोंग के जनरल हुआ युआन ने चू के जनरल जिफ़ान के साथ बातचीत की, जिससे एक अस्थायी युद्धविराम हुआ। '我无尔诈,尔无我虞' वाक्यांश उनके समझौते का हिस्सा था, जिसका अर्थ है 'मैं आपको धोखा नहीं दूंगा, और आप मुझे धोखा नहीं देंगे।' यह मुहावरा रिश्तों में आपसी धोखे और चालाकी के सार को पकड़ता है। आधुनिक उपयोग में, यह उन स्थितियों का वर्णन करता है जहां दोनों पक्ष चालाकी और हेरफेर में संलग्न होते हैं, मानव इंटरैक्शन की जटिलताओं को उजागर करते हुए।

उदाहरण

अंग्रेज़ी: "राजनीति की दुनिया में, ऐसा लगता है कि हर कोई आपसी धोखे में लगा हुआ है।"

चीनी: 在政治界,尔虞我诈的现象屡见不鲜。

संबंधित मुहावरे

इसके बारे में समान मुहावरे रिश्ते और चरित्र

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

का अर्थ क्या है 尔虞我诈 हिंदी में मतलब?

尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता हैआप धोखा देते हैं, मैं चालाकी करता हूँऔर इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता हैआपसी धोखा”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैरिश्ते और चरित्र category..

कब 尔虞我诈 उपयोग किया जाता है?

स्थिति: राजनीति की दुनिया में, ऐसा लगता है कि हर कोई आपसी धोखे में लगा हुआ है।

के लिए पिनयिन क्या है 尔虞我诈?

के लिए पिनयिन उच्चारण 尔虞我诈 हैěr yú wǒ zhà”.