不知所措
不知所措 (bù zhī suǒ cuò) शाब्दिक रूप से का मतलब है “not knowing where to put hands and feet”और व्यक्त करता है “at a loss; not knowing what to do”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है जीवन दर्शन.
इस रूप में भी खोजा गया: bu zhi suo cuo, bu zhi suo cuo,不知所措 अर्थ, 不知所措 हिंदी में
उच्चारण: bù zhī suǒ cuò शाब्दिक अर्थ: Not knowing where to put hands and feet
मूल और उपयोग
This idiom describes not (不) knowing (知) where to (所) place oneself (措). The character 措 relates to arranging or placing, suggesting complete confusion about how to position or comport oneself. The phrase captures the paralysis of unexpected situations that render previous knowledge useless. It appeared in historical texts describing officials facing unprecedented crises. Modern usage describes being at a complete loss, overwhelmed by circumstances that leave one unable to decide how to respond.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "Faced with the sudden crisis, the team was at a loss."
चीनी: 面对突如其来的危机,团队不知所措。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे जीवन दर्शन
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 不知所措 हिंदी में मतलब?
不知所措 (bù zhī suǒ cuò) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Not knowing where to put hands and feet”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “At a loss; not knowing what to do”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैजीवन दर्शन category..
कब 不知所措 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: Faced with the sudden crisis, the team was at a loss.
के लिए पिनयिन क्या है 不知所措?
के लिए पिनयिन उच्चारण 不知所措 है “bù zhī suǒ cuò”.