8 expressions chinoises sur la tristesse et le chagrin
Des expressions chinoises poignantes exprimant la tristesse, le chagrin et la douleur - comprenez comment la culture chinoise exprime la mélancolie.
La littérature et la poésie chinoises ont longtemps exploré les profondeurs du chagrin humain. Ces expressions capturent différents aspects de la tristesse, de la mélancolie tranquille au chagrin profond.
四面楚歌
sì miàn chǔ gēEntouré d'hostilité
Signification littérale: Chu chansons de quatre côtés
Cette expression poignante trouve son origine lors de la dernière bataille de Xiang Yu en 202 avant notre ère. Entouré par les forces Han à Gaixia, Xiang Yu entendit des chants (歌) de sa patrie de Chu être entonnés des quatre côtés (四面), signalant que son propre peuple s'était rendu à Liu Bang. Cett...
Exemple
La petite entreprise s'est retrouvée face à la concurrence de tous les côtés
这家小公司发现自己四面受敌
刻骨铭心
kè gǔ míng xīnAffecté en profondeur et en permanence
Signification littérale: CARVER BON INSCRIR COEUR
Cette expression idiomatique profonde décrit des expériences si intenses qu'elles semblent gravées (刻) dans les os (骨) et inscrites (铭) dans le cœur (心), issues des pratiques de culte ancestral de la dynastie Han, où les événements familiaux importants étaient littéralement gravés sur des jetons en ...
Exemple
Les expériences de guerre du réfugié ont laissé des souvenirs indélébiles qui ont façonné toute sa vie
难民的战争经历留下了难以磨灭的记忆,塑造了他的一生
覆水难收
fù shuǐ nán shōuLes actions ne peuvent pas être annulées
Signification littérale: L'eau renversée difficile à récupérer
Cet idiome irréversible stipule que l'eau, une fois répandue (覆水), est difficile (难) à récupérer (收), tirant son origine de la poésie de la dynastie Tang. Il est apparu pour la première fois dans un poème traitant de la séparation irrévocable entre un mari et sa femme, comparant leur relation à de l...
Exemple
Après avoir révélé des informations confidentielles, il a réalisé que certaines erreurs ne pouvaient pas être annulées
在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐAttendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
Signification littérale: Regarder à travers les eaux d'automne
Cette expression idiomatique provient de la poésie de la dynastie Tang, où les 'eaux d'automne' (秋水) étaient une métaphore littéraire pour des yeux brillants et clairs. L'expression décrit le fait de regarder avec tellement d'intensité et de nostalgie que le regard semble percer les eaux claires de ...
Exemple
Elle attendait à la gare, regardant à travers les eaux d'automne son retour.
她在车站望穿秋水,等待他的归来。
天长地久
tiān cháng dì jiǔÉternel ; impérissable
Signification littérale: Le ciel est long, la terre est durable
Cette expression idiomatique est tirée du chapitre 7 du classique taoïste 'Tao Te Ching' (道德经) de Laozi : 'Le ciel et la terre sont durables.' L'expression utilise la nature éternelle du ciel (天) et de la terre (地) comme métaphores de la permanence et de la durabilité. Elle a acquis des connotations...
Exemple
Leur amitié s'est avérée aussi durable que le ciel et la terre.
他们的友谊天长地久,永不改变。
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎnLook worried and unhappy
Signification littérale: Worried brows, bitter face
Cet idiome décrit les sourcils (眉) soucieux (愁) et un visage (脸) amer (苦). Il dépeint la manifestation physique de l'anxiété et du malheur dans l'expression faciale. Les sourcils froncés et l'expression baissée signalent la détresse. L'usage moderne décrit une inquiétude ou un mécontentement visible...
Exemple
Il a l'air sombre depuis qu'il a entendu parler des coupes budgétaires.
自从听说预算削减后,他一直愁眉苦脸。
望洋兴叹
wàng yáng xìng tànSe sentir submergé par la grandeur
Signification littérale: Regardez profondément le soupir de l'océan
Cette expression idiomatique évoque le sentiment de contempler (望) le vaste océan (洋) et de pousser des soupirs profonds (兴叹) d'admiration ou de résignation. Elle trouve son origine sous la dynastie Qin, proviendrait, dit-on, de la réaction de Jing Ke en voyant la mer de l'Est avant sa tentative d'a...
Exemple
Le jeune programmeur s'est senti submergé par le cadre de la technologie avancée
年轻的程序员面对这个高级技术框架感到不知所措
昙花一现
tán huā yī xiànApparence brève et éphémère
Signification littérale: La fleur de nuit apparaît une fois
Cette expression botanique fait référence au 昙花 (épiphyllum ou cierge de nuit) qui n'apparaît/fleurit (现) qu'une seule (一) fois et brièvement, trouvant son origine dans des textes bouddhistes de la dynastie Tang. Les moines utilisaient cette fleur rare, qui ne fleurit qu'une seule nuit avant de fane...
Exemple
Le jeune artiste a acquis une brève renommée avant de disparaître de la vue du public
这位年轻艺术家获得短暂的名声后就从公众视野中消失了
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store