Culture

8 expressions chinoises mélodieuses sur la musique et le son

Expressions chinoises harmonieuses sur la musique, le son et le lien profond entre la mélodie et l'émotion humaine.

La musique est au cœur de la culture chinoise depuis les temps anciens - Confucius lui-même était un musicien accompli. Ces expressions utilisent l'imagerie musicale pour exprimer l'harmonie, la discorde et le pouvoir du son.

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Succès soudain et remarquable

Signification littérale: Bird Cry qui surprend tout

Cette expression a vu le jour sous la dynastie Han, dans les discussions érudites concernant les talents qui éclosent tardivement. L'image d'un oiseau apparemment ordinaire (鸣, chanter) produisant soudainement un chant extraordinaire qui étonne (惊) tout le monde (人) a été inspirée par l'histoire d'u...

Exemple

Après des années de préparation silencieuse, son roman est devenu une sensation de nuit

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

En savoir plus →
2

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Valuez l'harmonie surtout

Signification littérale: Évaluer l'harmonie comme précieuse

Cet idiome, qui valorise l'harmonie (和) comme un bien précieux (贵), remonte au classique de la dynastie Zhou, le 'Guoyu,' reflétant ainsi la philosophie diplomatique chinoise ancienne. Ce concept a retrouvé une importance nouvelle sous l'Empire cosmopolite des Tang, où il a guidé à la fois la gouver...

Exemple

Au lieu de se disputer, ils ont trouvé un compromis qui a profité à tout le monde

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

En savoir plus →
3

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Faire face à des défis ensemble

Signification littérale: Traversée dans le même bateau

Cet idiome est intimement lié à la civilisation fluviale chinoise, où traverser (济) ensemble (共) dans le même bateau (同舟) était souvent une question de vie ou de mort. Des textes anciens relatent comment des étrangers devenaient alliés face à des eaux perfides, particulièrement le long du majestueux...

Exemple

La communauté s'est unie pour aider les personnes touchées par la catastrophe

社区团结起来帮助受灾群众

En savoir plus →
4

入乡随俗

rù xiāng suí sú

Suivez les coutumes locales

Signification littérale: Entrez le village Suivez les coutumes

Remontant à la période des Royaumes combattants, cet idiome conseille à ceux qui entrent (入) dans un village (乡) de suivre (随) les coutumes locales (俗). Des récits historiques rapportent des missions diplomatiques qui ont réussi ou échoué selon leur adhésion à ce principe. Ce concept a acquis une si...

Exemple

Elle s'est adaptée aux douanes locales lorsqu'il travaille à l'étranger

她在国外工作时入乡随俗

En savoir plus →
5

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Deux buts avec une action

Signification littérale: Une pierre deux oiseaux

Un exemple fascinant d'échange linguistique interculturel est apparu pendant la période de modernisation de la Chine, à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, sous la forme d'une traduction directe de l'expression anglaise « killing two birds with one stone ». Bien qu'il partage des mots similair...

Exemple

En faisant du vélo pour travailler, elle a économisé de l'argent et a fait de l'exercice

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

En savoir plus →
6

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influence douce et stimulante

Signification littérale: Le vent du printemps devient la pluie

Cette métaphore poétique remonte à la philosophie éducative de la dynastie Han, où l'enseignement idéal était comparé à des vents printaniers (春风) se muant en pluie nourricière (化雨). Cette imagerie puise dans la sagesse agricole : les brises printanières et les pluies douces nourrissent les plantes ...

Exemple

Les conseils des patients de l'enseignant ont lentement transformé l'élève en difficulté

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

En savoir plus →
7

对牛弹琴

duì niú tán qín

Présent au mauvais public

Signification littérale: Jouez à la vache

Cet idiome satirique décrit le fait de jouer (弹) du guqin (琴), une cithare, devant (对) une vache (牛), et trouve son origine durant la période des Royaumes combattants. Les annales historiques l'attribuent au musicien Gongming Yi, qui aurait tenté d'interpréter des mélodies sophistiquées pour une vac...

Exemple

La théorie avancée du professeur a complètement confondu les élèves du primaire

教授的高级理论让小学生完全困惑不解

En savoir plus →
8

安居乐业

ān jū lè yè

Vivre paisiblement et travailler heureux

Signification littérale: Logement paisible occupation heureuse

Cet idiome trouve son origine dans les idéaux gouvernementaux de la dynastie Han, exposés dans le « Livre des Han », où il est apparu pour la première fois comme un objectif administratif représentant une prospérité équilibrée. Sous la dynastie Tang, il est devenu une expression consacrée dans les d...

Exemple

Après des années de troubles, la région a finalement atteint la stabilité où les familles pouvaient vivre en toute sécurité et poursuivre les moyens de subsistance

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store