8 Expressions chinoises pour dire merci de manière significative
Allez au-delà de "谢谢"
Dire 谢谢 (xiè xie) n'est que le début. Ces expressions chinoises expriment la gratitude à un niveau plus profond - de la reconnaissance de la gentillesse qui change la vie à l'honneur de ceux qui vous ont aidé à réussir.
同舟共济
tóng zhōu gòng jìFaire face à des défis ensemble
Signification littérale: Traversée dans le même bateau
Cet idiome est intimement lié à la civilisation fluviale chinoise, où traverser (济) ensemble (共) dans le même bateau (同舟) était souvent une question de vie ou de mort. Des textes anciens relatent comment des étrangers devenaient alliés face à des eaux perfides, particulièrement le long du majestueux...
Exemple
La communauté s'est unie pour aider les personnes touchées par la catastrophe
社区团结起来帮助受灾群众
守正不阿
shǒu zhèng bù ēGardez l'intégrité sans compromis
Signification littérale: Gardez bien aucune flatterie
Issu du discours politique de la dynastie Han, cette expression combine le maintien de la droiture (守正) avec le refus de flatter ou de transiger sur ses principes (不阿). Le terme a gagné en importance lors d'une période d'intense intrigue politique, où les fonctionnaires de la cour étaient sous press...
Exemple
Le journaliste a signalé la vérité malgré la pression politique
记者不顾政治压力报道了真相
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánSouviens-toi de tes racines
Signification littérale: Boire de l'eau penser à la source
Cette réflexion sur la gratitude a pris forme sous la dynastie Tang, utilisant l'acte quotidien de boire (饮) de l'eau (水) pour rappeler de penser (思) à sa source (源). L'expression a acquis une grande importance grâce à des textes bouddhistes qui mettaient l'accent sur l'appréciation consciente des f...
Exemple
Après avoir réussi, elle a créé une bourse dans son ancienne école
在成功之后,她在母校设立了奖学金
夸夸其谈
kuā kuā qí tánTous ne parlent pas de substance
Signification littérale: Parler grand et vide
Cet idiome, porteur d'une critique acerbe, est né durant la période des Royaumes combattants, lorsque les conseillers avaient coutume de se vanter (夸) à outrance (夸) dans leurs discours (谈). Les annales historiques rapportent que certains ministres faisaient de grandes promesses mais ne produisaient...
Exemple
Le consultant a fait de grandes promesses mais a donné peu de résultats
这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎTravail sophistiqué apprécié par quelques
Signification littérale: Régler une grande harmonie peu
Cet idiome culturel constate que lorsqu'une mélodie est trop sophistiquée (曲高), peu peuvent s'y accorder (和寡). Il tire son origine de la biographie du maître de musique Li Yannian dans le « Livre des Han », dont les compositions complexes impressionnaient l'Empereur Wu mais restaient inaccessibles a...
Exemple
Le film expérimental a reçu des éloges critiques mais a eu du mal à trouver un public grand public
这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众
爱毛反裘
ài máo fǎn qiúHonorer ses professeurs ou des origines humbles
Signification littérale: Love Fur Turn Inside-Out Fur Matel
Le texte de la période des Royaumes combattants, les 'Annales de printemps et d'automne de Lü', introduit cette image d'aimer la fourrure (爱毛) à un point tel que l'on retourne un manteau de fourrure (反裘) pour en examiner les fondations. Les lettrés de la dynastie Han l'ont transformée en métaphore p...
Exemple
Malgré sa formation formelle, il a respecté les traditions folkloriques de ses artisans de la ville natale
尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统
风和日丽
fēng hé rì lìTemps parfait ; conditions favorables
Signification littérale: Vent doux et soleil magnifique
Cette expression décrit des conditions météorologiques idéales avec un vent (风) doux (和) et un soleil (日) magnifique (丽). Elle est apparue pour la première fois dans la poésie de la dynastie Tang célébrant les journées de printemps parfaites. L'expression capture l'appréciation esthétique chinoise d...
Exemple
C'était une journée parfaite pour la cérémonie de mariage en plein air.
风和日丽的天气非常适合户外婚礼。
闻过则喜
wén guò zé xǐWelcome criticism; embrace feedback
Signification littérale: Hear faults, then rejoice
Cet idiome décrit le fait d'entendre (闻) les défauts (过) et ensuite (则) de se réjouir (喜). Il vient de Mencius louant Yu le Grand qui accueillait la critique comme des opportunités d'amélioration. L'expression incarne l'attitude idéale envers le feedback. L'usage moderne loue ceux qui apprécient sin...
Exemple
Un bon leader accueille la critique constructive.
好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store