8 Poéticos Modismos Chinos Sobre la Belleza (闭月羞花 & Las Cuatro Bellezas)
Descubre los modismos chinos más hermosos que describen la belleza, incluyendo los famosos 闭月羞花 y 沉鱼落雁 de las Cuatro Bellezas de la antigua China.
¿Qué significa 闭月羞花 (bì yuè xiū huā)? Este icónico modismo describe una belleza tan impresionante que la luna se esconde y las flores se sienten tímidas. Junto con 沉鱼落雁, estas frases honran a las legendarias Cuatro Bellezas de la antigua China cuya gracia se inmortalizó en el lenguaje.
闭月羞花
bì yuè xiū huāExcepcionalmente hermoso
Significado literal: La luna esconde flores tímidas
Surgido de las descripciones de la legendaria belleza Yang Guifei, una de las Cuatro Grandes Bellezas de China, este modismo sugiere una belleza tan radiante que podría hacer que la luna (月) se ocultara (闭) y las flores (花) sintieran vergüenza (羞). La frase apareció por primera vez en la poesía de l...
Ejemplo
Su elegante presentación cautivó a toda la audiencia
她优雅的演讲吸引了全场观众
沉鱼落雁
chén yú luò yànBelleza tan impresionante que afecta el mundo natural
Significado literal: Fregadera de gansos de caída de peces
Las leyendas de la dinastía Han cuentan de una belleza tan extraordinaria que provocaba que los peces se hundieran (沉鱼) y los gansos en vuelo descendieran (落雁). La frase combina dos bellezas legendarias: Xi Shi, cuyo reflejo cautivaba a los peces hasta hacerles olvidar cómo nadar, y Wang Zhaojun, cu...
Ejemplo
La legendaria belleza atrajo miradas admiradoras donde quiera que apareciera
这位传奇美人无论在哪里出现都吸引仰慕的目光
爱屋及乌
ài wū jí wūEl amor se extiende a todas las conexiones
Significado literal: Casa de amor y su cuervo
Esta tierna expresión describe cómo el amor (爱) por una casa (屋) se extiende (及) incluso al cuervo (乌) posado en su tejado. Que se remonta al Período de los Reinos Combatientes, apareció por primera vez en textos que discutían cómo el afecto se extiende naturalmente a las cosas asociadas. El cuervo,...
Ejemplo
Ella amaba tanto a su amiga que incluso apreciaba los hábitos peculiares de su amiga
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
春风化雨
chūn fēng huà yǔInfluencia suave y fomentar
Significado literal: El viento de primavera se llena
Esta poética metáfora se remonta a la filosofía educativa de la Dinastía Han, donde la enseñanza ideal se comparaba con los vientos primaverales (春风) que se transforman en lluvia nutritiva (化雨). La imagen se inspira en la sabiduría agrícola: las brisas primaverales y las lluvias suaves nutren las pl...
Ejemplo
La guía del paciente del maestro transformó lentamente al estudiante con dificultades
老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生
倾盖如故
qīng gài rú gùAmistad instantánea
Significado literal: Sombrero de inclinación como viejos amigos
Se remonta al período de Primavera y Otoño, este elegante modismo describe la sintonía instantánea entre almas gemelas, comparándola con inclinar (倾) las cubiertas (盖) de los carruajes al saludar como (如) a viejos (故) amigos. La imagen proviene de la antigua etiqueta vial china, donde los viajeros i...
Ejemplo
Los dos científicos reconocieron inmediatamente su pasión compartida por la investigación.
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
高山流水
gāo shān liú shuǐComprensión artística perfecta entre amigos
Significado literal: Agua de alta montaña que fluye
Este modismo estético, que combina elevadas (高) montañas (山) con agua (水) que fluye (流), tiene su origen en una célebre amistad entre Zhong Ziqi y el músico Bo Ya durante el Período de Primavera y Otoño. Los textos históricos relatan cómo Bo Ya tocaba su qin mientras Zhong Ziqi comprendía a la perfe...
Ejemplo
La actuación del virtuoso demostró perfectas armonía artística y expresión
这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力
柳暗花明
liǔ àn huā míngLa esperanza aparece en la oscuridad
Significado literal: Sauces oscuros flores brillantes
Este modismo proviene de un verso en la obra del poeta de la dinastía Tang, Lu Zhaolin, que describe un momento en el que un viajero, rodeado de sauces oscuros (柳暗), descubre de repente un claro luminoso lleno de flores (花明). La imaginería se inspira en el diseño clásico de jardines chinos, donde ca...
Ejemplo
Después de meses de contratiempos, finalmente tuvieron su avance
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
青梅竹马
qīng méi zhú mǎNovios o amigos de la infancia
Significado literal: Ciruelas verdes y caballos de bambú
Este nostálgico modismo une ciruelas verdes (青梅) con caballos de bambú (竹马), y tiene su origen en un verso del poeta Li Bai de la dinastía Tang sobre compañeros de juego de la infancia. Describía a niños recogiendo ciruelas mientras montaban caballitos de palo improvisados hechos de bambú, un juego ...
Ejemplo
La pareja se conocía desde la primera infancia, jugando juntos en su pueblo
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store