رأس السنة الصينية

10 تعابير صينية لتمني الصحة الجيدة في العام الجديد

تعابير صينية صادقة حول الصحة والحيوية، مثالية لتمنيات الصحة في رأس السنة الصينية.

الصحة هي الثروة (身体是革命的本钱)! تركز هذه التعابير على تمني الصحة الجيدة والحيوية والعافية - أصدق نعمة يمكنك تقديمها خلال رأس السنة الصينية، خاصة لكبار السن والأحباء.

1

鹤发童颜

hè fà tóng yán

شباب على الرغم من الشيخوخة

المعنى الحرفي: شعر الرافعة ، وجه الطفل

يصف هذا المصطلح الإطرائي شخصًا بشعر أبيض كالكركي (鹤发)، لكنه يحتفظ ببشرة طفل (童颜)، ممثلاً بذلك نموذج الشيخوخة بوقار. ظهر لأول مرة في نصوص من عصر أسرة تانغ، واصفاً سادة الطاوية الذين يُزعم أنهم حافظوا على حيويتهم الشبابية من خلال التأمل والممارسات الخيميائية. خلال عهد أسرة سونغ، ارتبطت العبارة بالعلما...

مثال

حافظ الأستاذ البالغ من العمر 90 عامًا على الطاقة الشابة على الرغم من شعره الأبيض

这位90岁的教授尽管白发苍苍,却依然保持着年轻的活力

تعلم المزيد ←
2

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

قوة الشباب على الرغم من الشيخوخة

المعنى الحرفي: روح التنين

هذا التعبير النابض بالحياة يجمع بين طاقة التنين (龙) والحصان (马)، وقد نشأ من أوصاف مسؤولين في أسرة تانغ كانوا متقدمين في السن لكنهم مفعمون بالنشاط. كِلا الحيوانين يرمزان إلى حيوية هائلة في الثقافة الصينية؛ فالتنانين تمثل السلطة الإمبراطورية، والخيول ترمز إلى القوة التي لا تكل. اكتسبت العبارة مكانة با...

مثال

لا يزال الأستاذ البالغ من العمر 85 عامًا يدرس دورات كاملة بطاقة رائعة

这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程

تعلم المزيد ←
3

妙手回春

miào shǒu huí chūn

مهارة الشفاء غير العادية

المعنى الحرفي: الأيدي الماهرة تجلب الربيع

يشيد هذا التعبير الشفائي بالأيادي البارعة (妙) التي تعيد (回) الربيع/الحياة (春)، وقد نشأ من النصوص الطبية في عهد أسرة تانغ. وقد وصفت في البداية قدرة الطبيب الأسطوري سون سيمياو على إنعاش المرضى الذين بدا أن لا أمل في شفائهم. وكانت استعارة الربيع الذي يمثل التجديد ذات دلالة عميقة بشكل خاص في الفلسفة الط...

مثال

أنقذت تقنية الجراح غير العادية حياة المريض ضد كل الصعاب

外科医生非凡的技术在几乎不可能的情况下挽救了病人的生命

تعلم المزيد ←
4

安然无恙

ān rán wú yàng

آمن تماما وغير مؤلبة من خلال الخطر

المعنى الحرفي: سلمية بدون مرض

نشأت هذه العبارة الاصطلاحية من "سجلات الممالك الثلاث" واصفة الناجين من الكوارث. كانت كلمة "ياڭ" (恙) تشير في الأصل تحديداً إلى الطاعون أو الأمراض الوبائية قبل أن يتسع معناها ليشمل الأذى بشكل عام. خلال عهد أسرة جين، أصبحت مصطلحاً مختصراً في التقارير العسكرية لوصف القوات التي تنجو من المهام الخطيرة. كا...

مثال

على الرغم من الإعصار الشديد ، تم إخلاء جميع القرويين بأمان وحسابوا

尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置

تعلم المزيد ←
5

安居乐业

ān jū lè yè

العيش بسلام والعمل بسعادة

المعنى الحرفي: مسكن سلمي مهنة سعيدة

نشأت هذه العبارة الاصطلاحية من المُثل الحكومية لسلالة هان في "كتاب هان"، حيث ظهرت لأول مرة كهدف إداري يمثل الازدهار المتوازن. وخلال عهد أسرة تانغ، أصبحت مصطلحًا قياسيًا في وثائق السياسة التي تقيس نجاح الحكم. كان اقتران الإقامة الهادئة (安居) والعمل الممتع (乐业) ذا مغزى خاص، حيث يشمل كلاً من الحياة المن...

مثال

بعد سنوات من الاضطرابات ، حققت المنطقة أخيرًا الاستقرار حيث يمكن للعائلات أن تعيش بشكل آمن ومتابعة سبل العيش

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

تعلم المزيد ←
6

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Look happy and content

المعنى الحرفي: Spring wind fills the face

This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...

مثال

She returned from vacation looking refreshed and happy.

她度假回来春风满面。

تعلم المزيد ←
7

如鱼得水

rú yú dé shuǐ

في عنصر مثالي

المعنى الحرفي: يجد الأسماك الماء

يجسّد هذا الاصطلاح الانسجام بين السمك (鱼) والماء (水)، مستلهمًا من ملاحظات الطاويين حول التآلفات الطبيعية. في النصوص القديمة، ولا سيما كتابات تشوانغ زي، كانت السمكة التي تسبح بيسر في الماء تجسّد الحالة المثالية للتوافق التام مع بيئة المرء. اكتسبت هذه الاستعارة رواجًا خلال عهد أسرة تانغ، عندما استخدمه...

مثال

كانت المعلمة ذات الخبرة في الفصل الدراسي الجديد مثل سمكة في الماء

有经验的老师在新教室里如鱼得水

تعلم المزيد ←
8

各得其所

gè dé qí suǒ

كل شيء في المكان المناسب

المعنى الحرفي: كل ما يجد مكانه

ينبع هذا المفهوم من نصوص كونفوشيوسية مبكرة تناقش الانسجام الاجتماعي، ويصف كيف يجد كل عنصر (各) مكانه (所) الملائم (其) الذي يستحقه (得). اكتسبت هذه الفكرة تطبيقاً عملياً خلال إصلاحات الخدمة المدنية في عهد سلالة هان، حيث سعى المسؤولون إلى مطابقة المواهب بالأدوار المناسبة. وتشيد السجلات التاريخية بالمسؤول...

مثال

ساعدت إعادة التنظيم كل عضو في الفريق في العثور على دوره المثالي

重组帮助每个团队成员找到了最适合的角色

تعلم المزيد ←
9

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

لطيف ، رعاية التأثير

المعنى الحرفي: رياح الربيع تصبح المطر

تعود أصول هذا المجاز الشعري إلى الفلسفة التربوية لأسرة هان، حيث شُبّه التعليم المثالي بنسائم الربيع (春风) وهي تتحول إلى أمطار مغذية (化雨). تستمد هذه الصورة من الحكمة الزراعية، فنسائم الربيع والأمطار اللطيفة تغذي النباتات دون إجبارها على النمو. وقد قام العالم هان يو بنشر هذا المفهوم خلال عهد أسرة تانغ،...

مثال

حولت إرشادات المريض للمعلم ببطء الطالب المتعثر

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

تعلم المزيد ←
10

心安理得

xīn ān lǐ dé

Feel at ease with a clear conscience

المعنى الحرفي: Heart at peace, reason satisfied

This idiom describes the heart (心) being at peace (安) because reason (理) is satisfied (得). It describes the inner tranquility that comes from knowing one has acted correctly. The phrase connects moral behavior with psychological well-being. Modern usage describes the peace of mind that follows ethic...

مثال

After returning the lost wallet, he felt completely at ease.

归还了丢失的钱包后,他心安理得。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store