رأس السنة الصينية

10 تعابير صينية للازدهار والثروة - أبعد من 恭喜发财

كيف تتمنى الازدهار باللغة الصينية بخلاف gong xi fa cai؟ هذه التعابير القوية تتمنى الثروة والنجاح الوظيفي والحظ في رأس السنة الصينية.

كيف تتمنى الازدهار باللغة الصينية بخلاف قول 恭喜发财 (gōng xǐ fā cái)؟ هذه التعابير القوية تنقل الأمنيات بالثروة والنجاح الوظيفي والإنجاز - بدائل مثالية لمباركة الأصدقاء والعائلة والزملاء بالازدهار في العام الجديد.

1

步步高升

bù bù gāo shēng

تقدم بثبات؛ ترقية مستمرة

المعنى الحرفي: خطوة بخطوة ترتفع عالياً

يصف هذا المصطلح خطوة (步) بخطوة (步) ترتفع (升) عالياً (高). على عكس مصطلحات الصعود السريع، يصور هذا التقدم الثابت والمستمر. تجلب كل خطوة منصباً أعلى. العبارة هي نعمة شائعة للنجاح الوظيفي. يتمنى الاستخدام الحديث لشخص ما الترقية والتقدم المستمر، والتقدم الثابت بدلاً من القفزات المفاجئة.

مثال

أتمنى أن يستمر تقدم حياتك المهنية بثبات.

祝你事业步步高升。

تعلم المزيد ←
2

名利双收

míng lì shuāng shōu

اكتسب الشهرة والثروة

المعنى الحرفي: الشهرة والربح كلاهما تم الحصول عليه

يصف هذا المصطلح الشهرة (名) والربح (利) كلاهما (双) تم الحصول عليه (收). إنه يصور النتيجة المثالية حيث يكتسب المرء كلاً من السمعة والمكافأة المالية. تمثل العبارة النجاح الدنيوي الكامل. يصف الاستخدام الحديث أولئك المحظوظين بما يكفي لتحقيق كل من التقدير والثروة، والمزيج النادر من النجاح الفني والتجاري.

مثال

حقق المؤلف الأكثر مبيعاً كلاً من التقدير والثروة.

畅销作家名利双收。

تعلم المزيد ←
3

平步青云

píng bù qīng yún

ارتق بسرعة إلى منصب عال

المعنى الحرفي: خطوات مستوية إلى الغيوم الزرقاء

يصف هذا المصطلح خطوات (步) مستوية (平) إلى غيوم (云) زرقاء (青). إنه يصور الارتفاع إلى ارتفاعات كبيرة بسهولة، كما لو كان يمشي عرضاً في السماء. تصف العبارة الصعود السهل إلى المناصب العليا. يصف الاستخدام الحديث التقدم الوظيفي السريع والسهل على ما يبدو، والارتفاعات النيزكية إلى النجاح.

مثال

فاجأ ترقيته السريعة الجميع.

他的快速晋升让所有人惊讶,简直平步青云。

تعلم المزيد ←
4

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

ارتق إلى الشهرة والثروة بسرعة

المعنى الحرفي: حصان أصفر طائر يحلق

يصف هذا المصطلح الحصان (黄) الأصفر (飞) الطائر (腾达). كان الحصان الأصفر جواداً أسطورياً سريعاً. تصور العبارة الصعود السريع إلى الشهرة والنجاح. يصف الاستخدام الحديث التقدم الوظيفي المذهل، والارتفاع بسرعة من الغموض إلى الشهرة والثروة.

مثال

ارتفعت من بدايات متواضعة إلى نجاح كبير.

她从贫寒起步飞黄腾达。

تعلم المزيد ←
5

功成名就

gōng chéng míng jiù

حقق النجاح والشهرة

المعنى الحرفي: تحقق الجدارة، تم تأسيس الاسم

يصف هذا المصطلح الجدارة (功) التي تم تحقيقها (成) والاسم (名) الذي تم تأسيسه (就). إنه يصور الانتهاء من عمل حياة المرء وتأسيس سمعة دائمة. تمثل العبارة تتويجاً لحياة مهنية ناجحة. يصف الاستخدام الحديث الوصول إلى قمة مهنة المرء، وتحقيق الأهداف والتقدير الذي يحدد الحياة الناجحة.

مثال

بعد عقود من العمل، حقق أخيراً التقدير.

经过数十年的努力,他终于功成名就。

تعلم المزيد ←
6

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Build up from nothing; self-made

المعنى الحرفي: White hands start a family/business

This idiom describes starting a family or business with white/empty (白) hands (手) - meaning no inherited wealth or resources. The phrase celebrates self-made success achieved through one's own efforts without external help or initial capital. It appeared in texts describing merchants and officials w...

مثال

He built his business empire from nothing through hard work.

他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。

تعلم المزيد ←
7

前途无量

qián tú wú liàng

إمكانات غير محدودة للنجاح في المستقبل

المعنى الحرفي: طريق لا حدود له إلى الأمام

هذا التعبير الاصطلاحي المشجع يصف طريقاً مستقبلياً (前途) لا يُحد ولا يُقاس (无 量)، وقد نشأ من الفلسفة التعليمية لأسرة سونغ. ظهر لأول مرة في تقييمات الممتحنين للطلاب الواعدين بشكل استثنائي الذين أظهروا إمكانات غير عادية. خلال عهد أسرة مينغ، اكتسبت العبارة انتشاراً أوسع في السياقات التعليمية حيث استخدمها...

مثال

أظهر البحوث المبتكرة للعالم الشاب إمكانات هائلة

这位年轻科学家的创新研究显示出巨大潜力

تعلم المزيد ←
8

登峰造极

dēng fēng zào jí

الوصول إلى أعلى مستوى يمكن تحقيقه

المعنى الحرفي: الحد الأقصى للوصول إلى ذروة التسلق

يصف هذا التعبير تسلق (登) قمة الجبل (峰) والوصول (造) إلى الحد الأقصى (极)، ويعود أصله إلى نصوص جغرافية طاوية من عهد أسرة هان. كان يصف في الأصل رحلات الحج إلى الجبال المقدسة التي كان يُعتقد أنها تربط السماء بالأرض. خلال عهد أسرة تانغ، تطور هذا التعبير ليتجاوز مجرد تسلق الجبال بمعناه الحرفي، ليمثل السعي ...

مثال

يمثل الأداء المثالي للراقصة قمة النموذج الفني

舞者的完美表演代表了这种艺术形式的巅峰

تعلم المزيد ←
9

稳操胜券

wěn cāo shèng quàn

النصر في متناول اليد؛ كن متأكداً من الفوز

المعنى الحرفي: أمسك بإحكام بتذكرة الفوز

يصف هذا المصطلح الإمساك (操) بإحكام (稳) بتذكرة (券) الفوز (胜). إنه يصور وجود النصر مضموناً تقريباً، مثل الإمساك بتذكرة يانصيب رابحة. تعبر العبارة عن الثقة في النجاح المؤكد. يصف الاستخدام الحديث المواقف التي يبدو فيها النجاح مضموناً، عندما يكون لدى المرء ميزة ساحقة تجعل الفشل مستحيلاً.

مثال

مع هذه الصدارة القوية، بدا النصر مؤكداً.

有了这么大的领先优势,他们稳操胜券。

تعلم المزيد ←
10

民富国强

mín fù guó qiáng

Prosperous people and powerful nation

المعنى الحرفي: People wealthy, country strong

This idiom describes the people (民) being wealthy (富) and the country (国) being strong (强). It recognizes that national strength comes from citizen prosperity. The phrase appeared in texts on governance emphasizing that enriching the people was the path to state power. Modern usage describes success...

مثال

Economic development benefits both citizens and national power.

经济发展使民富国强。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store