أقوال

10 أقوال صينية عن التغيير والبدايات الجديدة

أقوال صينية ملهمة عن التغيير والبدايات الجديدة والتكيف مع تحولات الحياة بحكمة وشجاعة.

التغيير في الفلسفة الصينية هو جوهر الحياة وسُنّة الكون. هذه الأقوال الصينية العشرة تقدم حكمة عميقة عن كيفية التعامل مع التغيير واحتضان البدايات الجديدة. تعلّم من الحكماء الصينيين كيف تحوّل كل تغيير إلى فرصة للنمو والتجدد.

1

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

سوف تتحول عجلة Fortune.

المعنى الحرفي: يأتي الوقت ويتحول الثروة

يصف هذا التعبير المتفائل اللحظة التي يحين فيها الوقت (时来) وتتحول فيها الأقدار (运转). نشأ هذا المصطلح من ممارسة العرافة في عهد أسرة تشو، حيث كان يُنظر إلى القدر على أنه دوري وليس ثابتًا. اكتسب هذا المفهوم صدى خاصًا في عهد أسرة تانغ، مع انتشار قصص عن علماء نجحوا في الامتحانات الإمبراطورية بعد سنوات من ...

مثال

بعد سنوات من النضال ، وجد عمله أخيرًا فرصته في السوق

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

تعلم المزيد ←
2

风云突变

fēng yún tū biàn

تغيير دراماتيكي مفاجئ

المعنى الحرفي: تغير السحابة المفاجئة

يجسّد هذا التعبير المجازي البليغ التغير المفاجئ (突) والتحول (变) في الرياح (风) والسحب (云)، مستلهماً من الملاحظات الصينية القديمة للأرصاد الجوية. تعود أصوله إلى عصر أسرة تانغ في نصوص عسكرية تصف أحوال ساحات القتال، وهو يعكس الفهم الصيني للقوى الطبيعية كبشائر. وقد أصبح التحول السريع للطقس استعارة للتحول...

مثال

تغير مشهد السوق بالكامل بعد اللوائح الجديدة

新规定出台后,市场格局完全改变了

تعلم المزيد ←
3

推陈出新

tuī chén chū xīn

إنشاء جديد من القديم

المعنى الحرفي: ادفع الإنتاج القديم الجديد

تعود أصول هذه العبارة إلى كتاب التغيرات (الإي تشينغ)، وتجمع بين فعل دفع/إزاحة (تُوي) القديم أو البالي (تشين) لإخراج/إحلال (تشو) الجديد (شين). خلال فترة الربيع والخريف، أصبحت مبدأً للابتكار الفكري الذي يحترم المعرفة التقليدية مع تقديم تفسيرات جديدة. اكتسب المفهوم أهمية خاصة خلال عصر النهضة الفكرية في...

مثال

جمع المصمم العناصر التقليدية مع التكنولوجيا الحديثة

设计师将传统元素与现代技术相结合

تعلم المزيد ←
4

承前启后

chéng qián qǐ hòu

ربط التقاليد بالابتكار

المعنى الحرفي: الحصول على الماضي ، بدء المستقبل

ظهر هذا التعبير للمرة الأولى في النصوص العلمية لأسرة سونغ، ويصف تلقي ما سبق والبدء بما يأتي بعده. وقد اكتسب هذا التعبير أهمية خلال نهضة الكونفوشيوسية الجديدة، حيث سعى المفكرون إلى تكييف الحكمة الكلاسيكية مع التحديات المعاصرة. وقد جسدت العبارة مهمتهم على أكمل وجه في بناء رؤى جديدة على أسس راسخة. يمتد...

مثال

قام تصميم المهندس المعماري بدمج العناصر التاريخية ببراعة مع إدخال وظائف حديثة

这位建筑师的设计巧妙地融合了历史元素,同时引入了现代功能

تعلم المزيد ←
5

沧海桑田

cāng hǎi sāng tián

تحولات عميقة مع مرور الوقت

المعنى الحرفي: حقل توت البحر الأزرق

سجلت النصوص الطاوية القديمة لأول مرة هذه الملاحظة حول كيفية تحول البحار الزرقاء (沧海) إلى حقول توت (桑田) بمرور الزمن. وقد استخدمت مجموعة "ليزي" هذه العبارة لتوضيح التحولات العميقة الممكنة على مر القرون. ثم حولها أدباء أسرة هان إلى استعارة لأي تغيير جوهري يتطلب امتدادات زمنية شاسعة. وتكتسب هذه الصورة ق...

مثال

تحولت المدينة الصناعية التي كانت مزدهرة إلى مدينة أشباح مهجورة

这座曾经繁荣的工业城市已经变成了一座废弃的鬼城

تعلم المزيد ←
6

东山再起

dōng shān zài qǐ

ارفع عودة بعد الانتكاسة أو التقاعد

المعنى الحرفي: الجبل الشرقي يرتفع مرة أخرى

قصة مسؤول أسرة جين، شي آن، الذي اعتزل في جبل دونغشان (东山) قبل أن يعود منتصرًا إلى المناصب العليا، منحتنا هذه الصورة الراسخة للانسحاب الاستراتيجي الذي يتبعه عودة قوية. وقد حول مؤرخو أسرة تانغ تجربته الخاصة إلى نمط أوسع لإحياء المسار الوظيفي. لقد جسدت رمزية الجبل بشكل مثالي كلاً من الانسحاب والارتقاء،...

مثال

بعد الإفلاس ، قام رجل الأعمال بإعادة بناء إمبراطورية أعماله من الصفر

破产后,这位企业家从头开始重建了他的商业帝国

تعلم المزيد ←
7

耳目一新

ěr mù yī xīn

A refreshing new experience

المعنى الحرفي: Ears and eyes completely renewed

This idiom appears in classical texts describing the sensation of encountering something refreshingly new. The ears (耳) and eyes (目) represent one's senses and perception, while 'completely renewed' (一新) suggests a total refresh of one's experience. The phrase emphasizes the delight of fresh perspec...

مثال

The redesigned website gave visitors a refreshing new experience.

重新设计的网站让访客耳目一新。

تعلم المزيد ←
8

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

الظهور بسرعة بأعداد كبيرة

المعنى الحرفي: براعم الخيزران بعد مطر الربيع

يلتقط هذا المصطلح التعبيري الظاهرة الطبيعية لنمو براعم الخيزران (春笋) بسرعة بعد (后) مطر الربيع (雨). في المناظر الطبيعية الصينية، تتحول بساتين الخيزران بشكل واضح بعد هطول الأمطار حيث تظهر براعم جديدة لا حصر لها بين عشية وضحاها تقريبًا. ظهرت العبارة لأول مرة في نصوص عهد أسرة سونغ التي تصف التكاثر السري...

مثال

تظهر الشركات الناشئة في مجال التكنولوجيا بسرعة مثل براعم الخيزران بعد المطر.

科技初创公司如雨后春笋般涌现。

تعلم المزيد ←
9

千变万化

qiān biàn wàn huà

دائم التغير; متفاوت باستمرار

المعنى الحرفي: ألف تغيير عشرة آلاف تحول

يستخدم هذا المصطلح الأرقام الكبيرة 'ألف' (千) و 'عشرة آلاف' (万) مع 'تغيير' (变) و 'تحول' (化) لوصف التدفق المستمر. تؤكد الأرقام المبالغ فيها على التنوع اللامتناهي للتحولات. تعكس العبارة الفلسفة الطاوية فيما يتعلق بالتغيير الدائم الكامن وراء الاستقرار الظاهر. يظهر في النصوص التي تصف الطبيعة والمواقف الع...

مثال

من الصعب التنبؤ بالتقلبات المستمرة في سوق الأوراق المالية.

股市千变万化,难以预测。

تعلم المزيد ←
10

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

المعنى الحرفي: Day new month different

This idiom describes being new (新) every day (日) and different (异) every month (月). It captures rapid, continuous change and progress. The phrase echoes the Confucian classic 'Great Learning,' which advocates constant self-renewal. Originally about moral cultivation, it evolved to describe any field...

مثال

Technology is advancing at an unprecedented pace.

科技发展日新月异。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store