虎头蛇尾(虎頭蛇尾)
虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) حرفياً يعني “ذيل ثعبان رأس النمر”ويعبر عن “بداية قوية مع الانتهاء الضعيف”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: hu tou she wei, hu tou she wei,虎头蛇尾 المعنى, 虎头蛇尾 بالعربية
النطق: hǔ tóu shé wěi المعنى الحرفي: ذيل ثعبان رأس النمر
الأصل والاستخدام
صاغ نقاد الأدب في أسرة تانغ لنا هذه الصورة لرأس نمر (هُوتُو) وذيل أفعى (شِوَايْوِيْ) لوصف الأعمال التي تبدأ بقوة لكنها تنتهي بضعف. وقد وسع كتّاب أسرة سونغ نطاق هذا التعبير ليشمل ما هو أبعد من الأدب، ليصف أي مشروع يتراجع مستواه بمرور الزمن. لقد جسّد هذا التباين الحيواني بشكل مثالي خيبة الأمل الناتجة عن البدايات القوية التي تذوي لتتحول إلى نهايات ضعيفة.
أمثلة
الإنجليزية: "بدأت الرواية بكثافة دراماتيكية ولكنها انتهت باختتام ضعيف وهرع"
الصينية: 这部小说开头激烈,但以弱且仓促的结尾收场
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة
一鸣惊人
yī míng jīng rén
نجاح مفاجئ ، ناجح
تعلم المزيد ←
百折不挠
bǎi zhé bù náo
لا يتزعزع على الرغم من الشدائد
تعلم المزيد ←
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
الثبات يحقق أي شيء
تعلم المزيد ←
门庭若市
mén tíng ruò shì
شائع للغاية
تعلم المزيد ←
天道酬勤
tiān dào chóu qín
تكافئ السماء العناية
تعلم المزيد ←
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
ارتكب بدون تراجع
تعلم المزيد ←
守时如金
shǒu shí rú jīn
وقت القيمة الثمينة
تعلم المزيد ←
青出于蓝
qīng chū yú lán
الطالب يتجاوز سيد
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 虎头蛇尾 بالعربية؟
虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) يترجم حرفياً إلى “ذيل ثعبان رأس النمر”ويستخدم للتعبير عن “بداية قوية مع الانتهاء الضعيف”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..
متى يتم 虎头蛇尾 استخدامه؟
الموقف: بدأت الرواية بكثافة دراماتيكية ولكنها انتهت باختتام ضعيف وهرع
ما هو البينيين لـ 虎头蛇尾?
نطق البينيين لـ 虎头蛇尾 هو “hǔ tóu shé wěi”.