争先恐后(爭先恐後)
争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) حرفياً يعني “تنافس الخوف أولا الماضي”ويعبر عن “يندفع بفارغ الصبر ليكون الأول ، وليس آخر”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: zheng xian kong hou, zheng xian kong hou,争先恐后 المعنى, 争先恐后 بالعربية
النطق: zhēng xiān kǒng hòu المعنى الحرفي: تنافس الخوف أولا الماضي
الأصل والاستخدام
أنجبت الأجواء التنافسية في البلاط الإمبراطوري في عهد أسرة هان هذه العبارة التي تصف الدافعين التوأمين: السعي ليكون المرء الأول (争先) والخوف من أن يكون الأخير (恐后). وقد لاحظ مؤرخو البلاط كيف أن هذا المزيج من الطموح والقلق دفع سلوك المسؤولين. ورأى مراقبو عهد أسرة تانغ النمط ذاته في سياق أوسع من التنافس الاجتماعي. يمتد الاستخدام الحديث ليشمل سلوك المستهلك وصولاً إلى التطور المهني، ويلتقط كيف أن الزخم الاجتماعي يخلق جاذبية للمراكز القيادية وخوفاً من التخلف.
أمثلة
الإنجليزية: "هرع المستثمرون لشراء أسهم شركة التكنولوجيا الجديدة الواعدة"
الصينية: 投资者争先恐后地购买这家有前途的新科技公司的股票
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة
一鸣惊人
yī míng jīng rén
نجاح مفاجئ ، ناجح
تعلم المزيد ←
百折不挠
bǎi zhé bù náo
لا يتزعزع على الرغم من الشدائد
تعلم المزيد ←
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
الثبات يحقق أي شيء
تعلم المزيد ←
门庭若市
mén tíng ruò shì
شائع للغاية
تعلم المزيد ←
天道酬勤
tiān dào chóu qín
تكافئ السماء العناية
تعلم المزيد ←
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
ارتكب بدون تراجع
تعلم المزيد ←
守时如金
shǒu shí rú jīn
وقت القيمة الثمينة
تعلم المزيد ←
青出于蓝
qīng chū yú lán
الطالب يتجاوز سيد
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 争先恐后 بالعربية؟
争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) يترجم حرفياً إلى “تنافس الخوف أولا الماضي”ويستخدم للتعبير عن “يندفع بفارغ الصبر ليكون الأول ، وليس آخر”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..
متى يتم 争先恐后 استخدامه؟
الموقف: هرع المستثمرون لشراء أسهم شركة التكنولوجيا الجديدة الواعدة
ما هو البينيين لـ 争先恐后?
نطق البينيين لـ 争先恐后 هو “zhēng xiān kǒng hòu”.
قوائم مختارة تضم 争先恐后
10 Chinese Idioms About Fear & Anxiety
Vivid Chinese idioms describing fear, anxiety, and nervousness - learn how Chinese language expresses worry and dread.
10 Chinese Idioms About Danger & Risk
Thrilling Chinese idioms about danger, risk-taking, and navigating perilous situations with wisdom.
8 Chinese Idioms About Confusion & Being Lost
Bewildering Chinese idioms about confusion, feeling lost, and navigating uncertainty.