العودة إلى جميع الأمثال

反客为主

反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) حرفياً يعنيتحويل الضيف إلى مضيفويعبر عناستعادة السيطرة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.

تم البحث عنه أيضاً باسم: fan ke wei zhu, fan ke wei zhu,反客为主 المعنى, 反客为主 بالعربية

النطق: fǎn kè wéi zhǔ المعنى الحرفي: تحويل الضيف إلى مضيف

الأصل والاستخدام

العبارة 反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) تنشأ من السياق التاريخي لفترة الممالك الثلاثة، وخاصة فيما يتعلق بالمناورات الاستراتيجية لقوات ليو بي ضد الجنرال الشرس شياو يوان. بينما تقدم ليو بي نحو هان تشونغ، اقترح مستشاره فاجن استراتيجية لتحويل الأمور تدريجيًا لصالحهم، مما يحول 'الضيف' (客، kè) إلى 'المضيف' (主، zhǔ). تطلب ذلك تخطيطًا دقيقًا واستغلال اللحظة المناسبة للضرب، مما أدى في النهاية إلى انتصار حاسم. توضح العبارة مفهوم عكس الأدوار واستعادة السيطرة على موقف. في الاستخدام الحديث، تصف فعل تحويل موقف غير مواتٍ إلى موقف مواتٍ من خلال استغلال الفرص والتصرف بحسم.

أمثلة

الإنجليزية: "في الاجتماع، تولت القيادة وأعادت توجيه المناقشة إلى جدول أعمالها."

الصينية: 在会议上,她掌控了局面,将讨论引导到她的议程上。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل

الأسئلة المتكررة

ما معنى 反客为主 بالعربية؟

反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) يترجم حرفياً إلىتحويل الضيف إلى مضيفويستخدم للتعبير عناستعادة السيطرة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..

متى يتم 反客为主 استخدامه؟

الموقف: في الاجتماع، تولت القيادة وأعادت توجيه المناقشة إلى جدول أعمالها.

ما هو البينيين لـ 反客为主?

نطق البينيين لـ 反客为主 هوfǎn kè wéi zhǔ”.