العودة إلى جميع الأمثال

打草惊蛇

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) حرفياً يعنياضرب العشب لتفزع الثعبانويعبر عنتنبيه العدو”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.

تم البحث عنه أيضاً باسم: da cao jing she, da cao jing she,打草惊蛇 المعنى, 打草惊蛇 بالعربية

النطق: dǎ cǎo jīng shé المعنى الحرفي: اضرب العشب لتفزع الثعبان

الأصل والاستخدام

العبارة 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) تنشأ من قصة خلال سلالة تانغ الجنوبية. كان هناك قاضي مقاطعة يُدعى وانغ لو معروفًا بممارساته الفاسدة. عندما حاولت مجموعة من المواطنين الإبلاغ عن سوء تصرفات تابعه، أدرك وانغ لو أن أفعالهم قد تكشف عن أخطائه. قال: '汝虽打草,吾已蛇惊'، مما يعني 'على الرغم من أنك تضرب العشب، أنا بالفعل قلق مثل الثعبان.' توضح العبارة (打، اضرب) (草، عشب) (惊، فزع) (蛇، ثعبان) فكرة تنبيه الخصم عن غير قصد من خلال أفعال غير دقيقة. في الاستخدام الحديث، تُستخدم كتحذير ضد الأفعال التي قد تنبه الآخرين مبكرًا، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات الاستراتيجية لتأكيد أهمية التقدير.

أمثلة

الإنجليزية: "من خلال القيام بخطوة مفاجئة، كشف عن خطط خصمه المخفية."

الصينية: 通过突然的举动,他揭示了对手隐藏的计划。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل

الأسئلة المتكررة

ما معنى 打草惊蛇 بالعربية؟

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) يترجم حرفياً إلىاضرب العشب لتفزع الثعبانويستخدم للتعبير عنتنبيه العدو”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..

متى يتم 打草惊蛇 استخدامه؟

الموقف: من خلال القيام بخطوة مفاجئة، كشف عن خطط خصمه المخفية.

ما هو البينيين لـ 打草惊蛇?

نطق البينيين لـ 打草惊蛇 هوdǎ cǎo jīng shé”.