变本加厉
变本加厉 (biàn běn jiā lì) حرفياً يعني “change origin add severity”ويعبر عن “get worse; intensify negatively”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: bian ben jia li, bian ben jia li,变本加厉 المعنى, 变本加厉 بالعربية
النطق: biàn běn jiā lì المعنى الحرفي: Change origin add severity
الأصل والاستخدام
This idiom describes change (变) from the original (本) state by adding (加) severity (厉). It depicts situations that worsen instead of improving, with problems intensifying rather than resolving. The phrase appeared in historical texts describing officials whose corruption deepened over time. It captures the frustration when intervention fails and conditions deteriorate. Modern usage describes any situation, behavior, or problem that escalates rather than ameliorates despite awareness or attempts at correction.
متى تستخدم
الموقف: Instead of improving, his behavior only got worse.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
تعلم المزيد ←
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
تعلم المزيد ←
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
تعلم المزيد ←
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Grow old together; lifelong partnership
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 变本加厉 بالعربية؟
变本加厉 (biàn běn jiā lì) يترجم حرفياً إلى “Change origin add severity”ويستخدم للتعبير عن “Get worse; intensify negatively”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 变本加厉 استخدامه؟
الموقف: Instead of improving, his behavior only got worse.
ما هو البينيين لـ 变本加厉?
نطق البينيين لـ 变本加厉 هو “biàn běn jiā lì”.