العودة إلى جميع الأمثال

变本加厉

biàn běn jiā lì
٢٥ أبريل ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

变本加厉 (biàn běn jiā lì) حرفياً يعنيchange origin add severityويعبر عنget worse; intensify negatively”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: bian ben jia li, bian ben jia li,变本加厉 المعنى, 变本加厉 بالعربية

النطق: biàn běn jiā lì المعنى الحرفي: Change origin add severity

الأصل والاستخدام

This idiom describes change (变) from the original (本) state by adding (加) severity (厉). It depicts situations that worsen instead of improving, with problems intensifying rather than resolving. The phrase appeared in historical texts describing officials whose corruption deepened over time. It captures the frustration when intervention fails and conditions deteriorate. Modern usage describes any situation, behavior, or problem that escalates rather than ameliorates despite awareness or attempts at correction.

متى تستخدم

الموقف: Instead of improving, his behavior only got worse.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 变本加厉 بالعربية؟

变本加厉 (biàn běn jiā lì) يترجم حرفياً إلىChange origin add severityويستخدم للتعبير عنGet worse; intensify negatively”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 变本加厉 استخدامه؟

الموقف: Instead of improving, his behavior only got worse.

ما هو البينيين لـ 变本加厉?

نطق البينيين لـ 变本加厉 هوbiàn běn jiā lì”.

قوائم مختارة تضم 变本加厉