未雨绸缪(未雨綢繆)
未雨绸缪 (wèi yǔ chóu móu) literal nangangahulugang “maghanda ng payong bago pa man umulan.”at nagpapahayag ng “maghanda bago pa man dumating ang problema.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: wei yu chou mou, wei yu chou mou,未雨绸缪 Kahulugan, 未雨绸缪 sa Tagalog
Pagbigkas: wèi yǔ chóu móu Literal na kahulugan: Maghanda ng payong bago pa man umulan.
Pinagmulan at Paggamit
Nagmula sa Book of Changes ng Dinastiyang Zhou, ang idyomang ito ay literal na naglalarawan ng paghahanda (缪) gamit ang mga kordon na sutla (绸) bago (未) dumating ang ulan (雨). Nagmula ito sa kaugalian ng pagpapalakas ng mga gusali tuwing tag-araw upang maiwasan ang mga tagas. Maagang susuriin at aayusin ng mga sinaunang karpintero ang mga tali ng bubong, dahil ang basa na kondisyon ay ginagawang delikado at walang saysay ang pag-aayos. Ang karunungang ito ay napatunayang mahalaga lampas sa konstruksyon – noong Dinastiyang Tang, naiugnay ito sa bantog na payo ni Kansilyer Wei Zheng tungkol sa pag-aantabay at pagpigil sa mga problema sa halip na paglutas ng mga krisis. Ngayon, iniaaplay ito sa lahat ng uri ng maagap na pagpaplano, mula sa pamamahala ng panganib sa negosyo hanggang sa personal na paghahanda sa pananalapi.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Nag-ipon siya ng pera bawat buwan para sa mga hindi inaasahang gastusin.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Sumiklab sa matinding galit o poot.
Matuto pa →
供不应求
gōng bù yìng qiú
Lumalampas ang pangangailangan sa magagamit na suplay.
Matuto pa →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Malalim ang pagkakaugat at mahirap baguhin
Matuto pa →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Ganap na walang alala o pangamba
Matuto pa →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Mga lokal na kaugalian at mga katangiang pangkultura
Matuto pa →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Tumugon sa pinakamaliit na pahiwatig ng pagbabago o aktibidad.
Matuto pa →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Lahat ng uri ng ligaw na hayop sa kalikasan
Matuto pa →
当务之急
dāng wù zhī jí
Pinaka-kagyat na priyoridad na nangangailangan ng agarang pansin.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 未雨绸缪 sa Tagalog?
未雨绸缪 (wèi yǔ chóu móu) literal na nagsasalin bilang “Maghanda ng payong bago pa man umulan.”at ginagamit upang ipahayag “Maghanda bago pa man dumating ang problema.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 未雨绸缪 ginagamit?
Sitwasyon: Nag-ipon siya ng pera bawat buwan para sa mga hindi inaasahang gastusin.
Ano ang pinyin para sa 未雨绸缪?
Ang pinyin pronunciation para sa 未雨绸缪 ay “wèi yǔ chóu móu”.
Mga curated na listahan na may 未雨绸缪
8 Funny Chinese Idioms with Hilarious Literal Meanings
Discover amusing Chinese idioms whose literal translations are unexpectedly funny or absurd.
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.
8 Chinese Idioms About Preparation & Planning Ahead (未雨绸缪)
Wise Chinese idioms about being prepared, planning ahead, and the importance of foresight. Learn wei yu chou mou and related planning chengyu.