Relationships & Family

10 Chinese Idioms Tungkol sa Malalim na Pagkakaibigan at Katapatan

Taos-pusong Chinese idioms tungkol sa tunay na pagkakaibigan, hindi masisirang ugnayan, at ang katapatan sa pagitan ng mga magkakasundo.

Ang kulturang Tsino ay nagbibigay ng malalim na halaga sa pagkakaibigan — itinuring ng mga sinaunang tao ang isang tunay na kaibigan (知己) bilang kasing bihira ng pinakamahalagang jade. Ipinagdiriwang ng mga idiom na ito ang mga ugnayang higit pa sa kaswal na kakilala hanggang sa pinakamalalim na antas ng tiwala at katapatan.

1

心照不宣

xīn zhào bù xuān

Tahimik na pag-unawa; hindi sinasadyang kasunduan

Literal na kahulugan: Nag-iilawan ang mga puso nang hindi nagpapahayag

Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga puso (心) na nag-iilaw/nag-uunawaan (照) nang walang (不) tahasang deklarasyon (宣). Nakukuha nito ang espesyal na ugnayan sa pagitan ng mga taong nagkakaintindihan nang husto kaya't hindi na kailangan ang verbal na komunikasyon. Pinahahalagahan ng parirala ang i...

Halimbawa

Ang mga kasosyo ay nagbahagi ng isang hindi sinasadyang kasunduan tungkol sa kung paano haharapin ang sitwasyon.

合伙人心照不宣地达成了共识。

Matuto pa →
2

依依不舍

yī yī bù shě

Nag-aatubiling humiwalay; nagtatagal na attachment

Literal na kahulugan: Kumakapit at ayaw humiwalay

Ang idyoma na ito ay gumagamit ng reduplicated na 'yiyi' (依依), na nangangahulugang kumakapit o nakakabit, na sinamahan ng ayaw (不舍) na humiwalay. Inilalarawan nito ang emosyonal na kahirapan ng paghihiwalay sa mga mahal sa buhay o mga pinahahalagahang lugar. Ang parirala ay lumitaw sa klasikong tula...

Halimbawa

Nagpaalam ang pamilya nang may malaking pag-aatubili sa airport.

一家人在机场依依不舍地告别。

Matuto pa →
3

无微不至

wú wēi bù zhì

Meticulous; matulungin sa bawat detalye

Literal na kahulugan: Walang detalye na hindi pinapansin

Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pangangalaga kung saan walang (无) detalye, gaano man kaliit (微), ang hindi (不) pinapansin (至). Binibigyang-diin nito ang pagiging masusi na umaabot sa pinakamaliit na partikular. Ang parirala ay lumitaw sa mga teksto na pinupuri ang mga debotong lingkod at tagapa...

Halimbawa

Nagbigay ang nars ng meticulous na pangangalaga para sa pasyente.

护士对病人的照顾无微不至。

Matuto pa →
4

平易近人

píng yì jìn rén

Approachable; easy to get along with

Literal na kahulugan: Level and easy to approach

This idiom describes being level/even (平易) and easy to approach (近人). It praises those who, despite status or accomplishment, remain accessible and unintimidating to others. The phrase appeared in texts praising officials who didn't let position create distance. It values humility that maintains hum...

Halimbawa

Despite his fame, the professor remains approachable to students.

尽管名声很大,这位教授对学生仍然平易近人。

Matuto pa →
5

肝胆相照

gān dǎn xiāng zhào

Magbahagi ng kumpletong tiwala at katapatan

Literal na kahulugan: Ang mga atay at apdo ay nagliliwanag sa isa't isa

Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga atay (肝) at apdo (胆) na nagliliwanag (照) sa isa't isa (相). Sa kulturang Tsino, ang mga organong ito ay kumakatawan sa katapangan at katapatan. Inilalarawan ng parirala ang mga kaibigan na napakalapit na ibinabahagi nila ang kanilang pinakaloob na sarili. Inilala...

Halimbawa

Ibinahagi ng dalawang magkaibigan ang lahat nang may kumpletong tiwala.

两位朋友肝胆相照,完全信任彼此。

Matuto pa →
6

推心置腹

tuī xīn zhì fù

Magsalita mula sa puso; magtiwala nang lubusan

Literal na kahulugan: Itulak ang puso, ilagay sa tiyan

Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagtulak (推) ng puso (心) ng isang tao at paglalagay (置) nito sa tiyan (腹) ng iba. Inilalarawan nito ang gayong tiwala na metaporikal na ibinibigay ng isang tao ang kanilang puso sa iba para sa kaligtasan. Kinukuha ng parirala ang pinakamalalim na antas ng tiwala at ...

Halimbawa

Nagkaroon sila ng usapang puso-sa-puso tungkol sa kanilang mga alalahanin.

他们推心置腹地谈论了彼此的担忧。

Matuto pa →
7

刎颈之交

wěn jǐng zhī jiāo

Maging sinumpaang magkaibigan; ganap na katapatan

Literal na kahulugan: Pagkakaibigan ng mga pinutol na leeg

Inilalarawan ng idyoma na ito ang isang pagkakaibigan (交) ng mga pinutol na leeg (刎颈). Nagmula ito sa kuwento ni Lian Po at Lin Xiangru na nagkasundo sa kanilang pagkamuhi at naging magkaibigan na handang mamatay para sa isa't isa. Kinakatawan ng parirala ang pinakamataas na antas ng tapat na pagkak...

Halimbawa

Nangako sila ng katapatan sa isa't isa sa hirap at ginhawa.

他们是刎颈之交,发誓同甘共苦。

Matuto pa →
8

难分难舍

nán fēn nán shě

Huwag mapaghiwalay; ayaw maghiwalay

Literal na kahulugan: Mahirap maghiwalay, mahirap iwan

Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagiging mahirap (难) na maghiwalay (分) at mahirap (难) na iwan (舍). Inilalarawan nito ang sakit ng paghihiwalay kapag malakas ang pagkakaugnay. Ang dobleng istraktura ay nagbibigay-diin sa kahirapan ng pagpapaalam. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng emosyonal ...

Halimbawa

Naging emosyonal ang pamamaalam dahil walang gustong magpaalam.

告别时他们难分难舍,都不想说再见。

Matuto pa →
9

恋恋不舍

liàn liàn bù shě

Lubhang nag-aatubiling umalis

Literal na kahulugan: Nakakabit at ayaw maghiwalay

Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagiging nakakabit (恋恋) at ayaw (不舍) na umalis. Katulad ng 依依不舍 ngunit may mas malakas na emosyonal na pagkakabit sa pamamagitan ng karakter na 恋 (pag-ibig, pagkakabit). Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng pag-alis sa mga lugar, tao, o karanasan na mahal ng is...

Halimbawa

Patuloy siyang lumilingon habang umaalis sa kanyang tahanan noong bata pa siya.

离开童年的家时,她恋恋不舍地频频回望。

Matuto pa →
10

半面之交

bàn miàn zhī jiāo

Mababaw na kakilala na walang lalim

Literal na kahulugan: Kakilala sa kalahating mukha

Ang idyomang ito ay nagmula sa panlipunang terminolohiya ng Dinastiyang Tang, na unang lumabas sa mga tula na naglalarawan ng mga panandaliang pagtatagpo na lumikha ng pagkilala nang walang lalim. Noong Dinastiyang Song, ginamit ito ng mga iskolar upang uriin ang kanilang malawak na network ng lipun...

Halimbawa

Nagkita lang sila nang saglit sa mga kumperensya at hindi sila gaanong malapit para humingi ng personal na pabor.

他们只在会议上简短会面过,关系还不足以请求私人帮助

Matuto pa →

Mabilis na sanggunian

Higit pang mga listahan ng idyoma ng Tsino

Matuto ng Mga Idyoma ng Tsino Araw-araw

Makakuha ng bagong idyoma sa iyong home screen araw-araw gamit ang aming libreng iOS app.

I-download sa App Store