得意忘形
得意忘形 (dé yì wàng xíng) literal nangangahulugang “labis na natuwa kaya nakalimutan ang anyo ng isa.”at nagpapahayag ng “maging carried away ng tagumpay.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: de yi wang xing, de yi wang xing,得意忘形 Kahulugan, 得意忘形 sa Tagalog
Pagbigkas: dé yì wàng xíng Literal na kahulugan: Labis na natuwa kaya nakalimutan ang anyo ng isa.
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagiging labis na natuwa (得意) na nakalimutan (忘) ng isa ang tamang anyo o pag-uugali (形). Nagbabala ito na ang labis na kagalakan o tagumpay ay maaaring humantong sa pagkawala ng composure at paghuhusga. Lumitaw ang parirala sa mga teksto tungkol sa mga panganib ng hubris kasunod ng tagumpay. Ang modernong paggamit ay nagbabala laban sa pagpapabaya sa tagumpay, na humahantong sa hindi naaangkop na pag-uugali o mahinang mga desisyon.
Mga Halimbawa
Ingles: "Dahil sa kanyang tagumpay, naging pabaya siya sa kanyang propesyonal na pag-uugali."
Tsino: 成功让他得意忘形,忽视了职业操守。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 得意忘形 sa Tagalog?
得意忘形 (dé yì wàng xíng) literal na nagsasalin bilang “Labis na natuwa kaya nakalimutan ang anyo ng isa.”at ginagamit upang ipahayag “Maging carried away ng tagumpay.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 得意忘形 ginagamit?
Sitwasyon: Dahil sa kanyang tagumpay, naging pabaya siya sa kanyang propesyonal na pag-uugali.
Ano ang pinyin para sa 得意忘形?
Ang pinyin pronunciation para sa 得意忘形 ay “dé yì wàng xíng”.