老六
lǎo liù
ผู้เล่นขี้โกง / แอบซุ่ม — คนที่เล่นสกปรกหรือซ่อนตัวและรอให้คนอื่นสู้กันก่อน
ที่มา
มาจากเกม CS:GO ที่มีผู้เล่น 5 คนในทีม และ "ผู้เล่นคนที่ 6" คือคนที่ซ่อน/แอบซุ่ม แทนที่จะเล่นอย่างถูกต้อง
ตัวอย่าง
Stop being an 老六 and fight properly!
你怎么又当老六!(Why are you being a camper again!) แปล: ทำไมถึงเป็นพวกแอบซุ่มอีกแล้ว!
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
สุดยอด (Greatest of All Time) ใช้เพื่อยกย่องใครบางคนหรือบางสิ่งว่าเป็นที่สุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →真香
zhēn xiāng
อร่อยจัง / ดีจังเลย – ใช้เมื่อคนที่เคยบอกว่าจะไม่ทำอะไรบางอย่าง สุดท้ายก็ชอบมัน
เรียนรู้เพิ่มเติม →高情商
gāo qíng shāng
EQ สูง — มีไหวพริบ มีวาทศิลป์ หรือรู้ว่าจะพูดอะไรให้ถูกกาลเทศะ
เรียนรู้เพิ่มเติม →CP (嗑CP)
kè CP
ชิป / จับคู่ — สนับสนุนหรือจินตนาการถึงคู่รักโรแมนติก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องแต่ง
เรียนรู้เพิ่มเติม →