人山人海
人山人海 (rén shān rén hǎi) буквально означает “люди-горы, люди-море”и выражает “несметные толпы людей”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: ren shan ren hai, ren shan ren hai,人山人海 Значение, 人山人海 на русском языке
Произношение: rén shān rén hǎi Буквальное значение: Люди-горы, люди-море
Происхождение и использование
Эта идиома "люди-горы, люди-моря" (人山人海) описывает, как люди (人) образуют горы (山) и моря (海) благодаря своей бесчисленности. Она берет начало в городских описаниях эпохи Сун. Впервые она появилась в отчётах о празднествах в имперской столице, где собирались огромные толпы. Географическая метафора создавала мощный образ такой высокой плотности людей, что отдельные индивиды сливались в топографические объекты. Во времена династии Мин, по мере роста урбанизации, она стала общеупотребительной в описаниях городских рынков и собраний. В отличие от обозначений обычных толп, эта идиома особенно подчеркивает ошеломляющий масштаб, выходящий за пределы нормального понимания. Современное употребление описывает чрезвычайно плотные скопления людей, где индивидуальные различия исчезают в коллективной массе, особенно на крупных мероприятиях, популярных достопримечательностях или в городских центрах, где концентрация людей достигает необычайных уровней.
Примеры
Английский: "Популярная туристическая достопримечательность была переполнена посетителями во время праздников."
Китайский: 这个著名景点在假期期间挤满了数不清的游客
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
一波三折
yī bō sān zhé
Долгий и извилистый путь
Узнать больше →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Каждое действие влечёт за собой последствия.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 人山人海 на русском языке?
人山人海 (rén shān rén hǎi) буквально переводится как “Люди-горы, люди-море”и используется для выражения “Несметные толпы людей”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 人山人海 используется?
Ситуация: Популярная туристическая достопримечательность была переполнена посетителями во время праздников.
Как звучит пиньинь для 人山人海?
Произношение пиньинь для 人山人海 is “rén shān rén hǎi”.
Подборки с 人山人海
12 Most Searched Chinese Idioms - Popular Chengyu Everyone Wants to Know
The most popular and frequently searched Chinese idioms including wu ji bi fan, liu an hua ming, ren shan ren hai, and more.
10 Majestic Chinese Idioms About Mountains (山)
Explore Chinese idioms featuring mountains (山), symbolizing stability, challenges, and grandeur.