骑虎难下(騎虎難下)
骑虎难下 (qí hǔ nán xià) буквально означает “трудно слезть с тигра”и выражает “невозможно остановить опасный курс.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: qi hu nan xia, qi hu nan xia,骑虎难下 Значение, 骑虎难下 на русском языке
Произношение: qí hǔ nán xià Буквальное значение: Трудно слезть с тигра
Происхождение и использование
Эта меткая идиома, буквально означающая «сидеть на тигре (骑), трудно слезть (难下)», описывает трудность спешивания с тигра, когда на него уже сел. Она зародилась в политических комментариях эпохи династии Тан. Идиома иллюстрировала, как начало опасных предприятий создает ситуации, в которых прекращение становится более рискованным, чем продолжение. Метафора тигра идеально отражала как мощь, так и опасность: езда на нем дает временное преимущество, но порождает смертельную проблему при попытке спешиться. В эпоху династии Сун исторические хроники использовали ее для анализа того, как правители оказывались в ловушке политики, от которой они не могли безопасно отказаться. В отличие от выражений, обозначающих простую трудность, эта идиома конкретно описывает ситуации, когда процесс выхода кажется более опасным, чем продолжение. В современном употреблении она описывает обязательства, от которых невозможно безопасно отказаться, несмотря на осознание их внутренней опасности, особенно это касается линий поведения, где как продолжение, так и прекращение несут значительные риски.
Примеры
Английский: "Политик оказался не в состоянии отступить от своей спорной политики, не потеряв лица."
Китайский: 这位政治家发现自己无法在不失去信誉的情况下撤回有争议的政策
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
一波三折
yī bō sān zhé
Долгий и извилистый путь
Узнать больше →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Каждое действие влечёт за собой последствия.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 骑虎难下 на русском языке?
骑虎难下 (qí hǔ nán xià) буквально переводится как “Трудно слезть с тигра”и используется для выражения “Невозможно остановить опасный курс.”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 骑虎难下 используется?
Ситуация: Политик оказался не в состоянии отступить от своей спорной политики, не потеряв лица.
Как звучит пиньинь для 骑虎难下?
Произношение пиньинь для 骑虎难下 is “qí hǔ nán xià”.