10 китайских поговорок об успехе и упорном труде
Мотивирующие китайские поговорки об успехе, упорном труде и целеустремлённости, которые вдохновят вас на достижения.
Китайская культура высоко ценит упорный труд и настойчивость на пути к успеху. Эти 10 поговорок отражают убеждение, что истинный успех достигается через неустанные усилия и самодисциплину. Они станут мощным источником мотивации для каждого, кто стремится к своим целям.
天道酬勤
tiān dào chóu qínНебо вознаграждает трудолюбие
Буквальное значение: Небо вознаграждает трудолюбие
Эта идиома воплощает убеждение, что Путь Неба (天道) вознаграждает усердие. Зародившись в неоконфуцианских учениях династии Сун, она отражает синтез космического порядка и человеческих усилий. Эта концепция бросала вызов как фаталистическому смирению, так и вере в чистую удачу, предполагая вместо этог...
Пример
Её многолетний упорный труд наконец-то окупился крупным прорывом.
她多年的努力终于带来了重大突破
披星戴月
pī xīng dài yuèРаботать днём и ночью
Буквальное значение: Одетый звёздами, увенчанный луной
Это поэтическое выражение рисует картину ношения (披) звёзд (星) и увенчания (戴) себя луной (月), описывая самоотверженность, простирающуюся от рассвета до заката. Оно берёт начало в описаниях прилежных учёных времён династии Тан, которые занимались по ночам. Исторические записи отмечают, как успешные ...
Пример
Медицинская бригада работала круглосуточно во время кризиса.
医疗团队在危机期间昼夜不停地工作
精益求精
jīng yì qiú jīngПостоянно совершенствоваться
Буквальное значение: Совершенное ищет более совершенное
Эта философия берёт свои корни в ремесленных традициях периода Вёсен и Осеней, где мастера (精) непрерывно совершенствовали (益) свою работу, стремясь (求) к ещё большему совершенству. Концепция получила широкое распространение во времена династии Сун, когда беспрецедентный технологический прогресс поб...
Пример
Команда разработчиков продолжала совершенствовать свой и без того отличный продукт.
软件团队不断完善他们已经很优秀的产品
厚积薄发
hòu jī bó fāПлод долгих усилий
Буквальное значение: Большое накопление, малое проявление
Эта идиома сравнивает терпеливое накопление (积) глубоких (厚) знаний с последующим высвобождением (发), требующим минимальных (薄) усилий. Она возникла в литературных кругах династии Тан, где ученые подчеркивали важность продолжительной подготовки над поспешным творчеством. Исторические источники описы...
Пример
После многих лет упорных исследований её прорывная теория произвела революцию в этой области.
经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域
呕心沥血
ǒu xīn lì xuèВложить все силы и душу
Буквальное значение: Выворачивать сердце наизнанку, капать кровью
Эта глубокая идиома описывает настолько интенсивные усилия, что они сравнимы с тем, как если бы человек выворачивал (呕) свое сердце (心) и проливал (沥) кровь (血). Впервые она появилась в литературной критике династии Тан. Изначально она описывала страдания поэтов, которые творили, прилагая напряженны...
Пример
Автор вложила всю свою душу в роман.
作者把最深的情感倾注在这部小说中
废寝忘食
fèi qǐn wàng shíНастолько поглощен, что забывает об элементарных потребностях.
Буквальное значение: Забыв про сон и еду
Ханьские биографы впервые прославили такой уровень самоотверженности, когда учёные пренебрегали сном и забывали о еде. Эта фраза обрела бессмертие благодаря полному поглощению Сыма Цяня составлением «Исторических записок». Пренебрежение основными биологическими потребностями демонстрировало, как инт...
Пример
Исследовательница настолько погрузилась в проект, что почти не ела и не спала днями.
研究人员对项目如此专注,以至于几天几乎不吃不睡
白手起家
bái shǒu qǐ jiāПодняться с нуля; self-made
Буквальное значение: Белые руки начинают семью/бизнес
Эта идиома описывает начало семьи или бизнеса с белыми/пустыми (白) руками (手) - то есть без унаследованного богатства или ресурсов. Фраза восхваляет успех, достигнутый собственными усилиями без внешней помощи или начального капитала. Она появлялась в текстах, описывающих торговцев и чиновников, подн...
Пример
Он построил свою бизнес-империю с нуля благодаря упорному труду.
他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。
熟能生巧
shú néng shēng qiǎoPractice makes perfect
Буквальное значение: Familiarity can produce skill
This idiom states that familiarity/practice (熟) can (能) produce (生) skill (巧). It emphasizes that expertise comes from repeated practice rather than innate talent alone. The phrase originated from a Song Dynasty story about an oil seller who could pour oil through a coin's hole - not from genius, bu...
Пример
Through constant practice, she became an expert.
通过不断练习,她熟能生巧,成为专家。
孜孜不倦
zī zī bù juànWork tirelessly and diligently
Буквальное значение: Diligently, without fatigue
Эта идиома описывает усердную (孜孜) работу без (不) усталости (倦). Удвоенный иероглиф 孜 подчеркивает непрерывные усилия. Фраза восхваляет устойчивую преданность делу, которая не уменьшается со временем. Современное использование описывает неутомимых работников, которые сохраняют свое усердие и энтузиа...
Пример
Исследователь неустанно работал над своим проектом в течение многих лет.
研究人员孜孜不倦地工作了多年。
功成名就
gōng chéng míng jiùДостичь успеха и славы
Буквальное значение: Заслуги достигнуты, имя установлено
Эта идиома описывает заслуги (功), достигнутые (成), и имя (名), установленное (就). Она изображает завершение работы всей жизни и установление прочной репутации. Фраза представляет собой кульминацию успешной карьеры. Современное использование описывает достижение вершины своей профессии, достижение цел...
Пример
После десятилетий работы он, наконец, добился признания.
经过数十年的努力,他终于功成名就。
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store