10 Китайских идиом о власти и авторитете
Властные китайские идиомы о власти, авторитете и обязанностях, которые приходят с лидерством.
Власть и авторитет восхищали китайских мыслителей на протяжении тысячелетий. Эти идиомы исследуют природу лидерства, обязанности тех, кто находится у власти, и неизбежные циклы подъема и падения.
画龙点睛
huà lóng diǎn jīngДобавить решающий штрих
Буквальное значение: Пририсовать глаза дракона
Эта яркая идиома происходит из истории о легендарном художнике Чжан Сэнъю, жившем в период Южных и Северных династий. Нарисовав (画) четырех драконов (龙) на стене храма, он намеренно оставил их без зрачков. На вопрос он объяснил, что если поставить точки в глазах (点睛), это оживит их. Скептически наст...
Пример
Её окончательная доработка превратила хорошую презентацию в отличную.
她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiПрикрываться чужим авторитетом для запугивания
Буквальное значение: Лиса использует силу тигра
Эта идиома возникла из басни периода Воюющих царств, где лиса (狐) заимствовала (假) авторитет (威) тигра (虎), чтобы запугивать других животных. История впервые появилась в «Чжань Го Цэ», использовав хитроумную лису и могучего тигра для критики политических паразитов, черпавших своё влияние от могущест...
Пример
Младший менеджер постоянно козырял именем генерального директора, чтобы добиться своего.
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
运筹帷幄
yùn chóu wéi wòТщательно продумать стратегию
Буквальное значение: План за кулисами
Уходящая корнями в военную стратегию, эта идиома описывает принятие ключевых решений за занавесом (帷幄) военного шатра при планировании (运筹) кампаний. Она получила известность благодаря записям о Лю Бане, основателе династии Хань, которого хвалили за его способности к стратегическому планированию в е...
Пример
Генеральный директор незаметно разработал стратегию расширения компании.
首席执行官在幕后静静地制定公司的扩张战略
深谋远虑
shēn móu yuǎn lǜСтроить планы на далёкое будущее
Буквальное значение: Глубокий план, дальновидная мысль
Сочетая глубокое (深) планирование (谋) с дальновидным (远) обдумыванием (虑), это выражение возникло из политической философии Западной Хань. Оно встречалось в исторических хрониках, прославлявших стратегов, способных предвидеть сложные последствия своих действий. Фраза приобрела особое значение в пери...
Пример
Лица, принимающие решения, учитывали последствия на десятилетия вперед.
政策制定者考虑了几十年后的影响
迫在眉睫
pò zài méi jiéКрайне срочно
Буквальное значение: На носу
Этот яркий фразеологизм описывает настолько сильную неотложность (迫), что она буквально "нависает" (迫) между бровями (眉) и ресницами (睫). Его самое раннее зафиксированное использование относится к военным донесениям эпохи династии Тан, где командующим необходимо было передать немедленный характер уг...
Пример
Крайний срок был настолько близок, что требовались немедленные действия.
截止日期迫在眉睫,需要立即采取行动
步步为营
bù bù wéi yíngПродвигаться обдуманно и осторожно.
Буквальное значение: Каждый шаг — разбить лагерь
Этот стратегический подход зародился в военных трактатах династии Хань, описывая армии, которые с каждым шагом обустраивали надёжный лагерь. Тактика получила известность в период Троецарствия, когда полководец Цао Цао использовал её для ведения кампаний в труднопроходимой местности. В отличие от стр...
Пример
Компания осторожно расширялась, закрепив каждый рынок, прежде чем перейти к следующему.
公司谨慎扩张,在进军下一个市场前先稳固每一个市场
暗度陈仓
àn dù chén cāngДобиться под шумок
Буквальное значение: Тайно перейти Чэньцан
Эта стратегическая идиома относится к тайному (暗) проходу (度) через Чэньцан (陈仓) и восходит к знаменитому военному манёвру Хань Синя во время противостояния Чу и Хань (206-202 гг. до н.э.). Исторические хроники повествуют о том, как Хань Синь сделал вид, что занимается ремонтом дорог в одном месте, ...
Пример
Компания потихоньку разрабатывала технологию, пока конкуренты смотрели в другую сторону.
当竞争对手将注意力集中在其他地方时,该公司悄悄地开发了这项技术
本末倒置
běn mò dào zhìСтавить второстепенное выше главного
Буквальное значение: Корень и ветвь поменялись местами
Эта организационная идиома критикует нарушение (倒置 – переворачивание) правильного порядка основного/фундаментального (本) и второстепенного/периферийного (末), возникшая в текстах по государственному управлению династии Хань. Впервые она появилась в дискуссиях об административных приоритетах, предупре...
Пример
Проект уделял внимание мелким деталям, упуская из виду основные цели.
项目专注于次要细节,而忽视了核心目标
叶公好龙
yè gōng hào lóngПоказная любовь, за которой кроется настоящий страх.
Буквальное значение: Е Гун любит драконов
Эта ироничная притча повествует о господине Е (Е Гуне), который заявлял о своей любви (好) к драконам (龙), но в панике бежал, столкнувшись с настоящим. В период Шести династий это стало стандартной критикой поверхностного восхищения без истинного понимания. Образ дракона имел особое значение в китайс...
Пример
Руководитель утверждал, что ценит инновации, но отвергал каждую новую представленную идею.
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
不可思议
bù kě sī yìНепостижимый или необъяснимый
Буквальное значение: Немыслимо и невыразимо
Ранние буддийские сутры, переведённые во времена династии Восточная Хань, познакомили нас с описанием того, что *не может (不可)* быть постигнуто *мыслью или обсуждением (思议)*. Изначально описывая трансцендентные буддийские миры, недоступные для обычного понимания, писатели эпохи Тан стали применять е...
Пример
Квантовое явление не поддавалось никакому общепринятому пониманию физики.
这种量子现象违背了对物理学的所有常规理解
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store