Стратегия

10 китайских идиом о стратегическом планировании и предвидении

Мудрые китайские идиомы о планировании наперед, стратегическом мышлении и предвидении будущих проблем.

Способность стратегически планировать и предвидеть проблемы всегда ценилась в китайской культуре. Эти идиомы учат искусству думать на несколько шагов вперед.

1

见微知著

jiàn wēi zhī zhù

По малому судить о великом

Буквальное значение: В малом видеть большое

Эта идиома, впервые появившаяся в «Книге Перемен», описывает способность видеть (见) неуловимые признаки (微) и по ним понимать (知) существенные изменения (著). В период Сражающихся царств стратег Сунь Бинь подчеркивал этот принцип при анализе военной обстановки. Концепция получила более широкое примен...

Пример

Опытный инвестор распознал рыночную тенденцию по ранним показателям.

有经验的投资者从早期指标认识到市场趋势

Узнать больше →
2

运筹帷幄

yùn chóu wéi wò

Тщательно продумать стратегию

Буквальное значение: План за кулисами

Уходящая корнями в военную стратегию, эта идиома описывает принятие ключевых решений за занавесом (帷幄) военного шатра при планировании (运筹) кампаний. Она получила известность благодаря записям о Лю Бане, основателе династии Хань, которого хвалили за его способности к стратегическому планированию в е...

Пример

Генеральный директор незаметно разработал стратегию расширения компании.

首席执行官在幕后静静地制定公司的扩张战略

Узнать больше →
3

披荆斩棘

pī jīng zhǎn jí

Преодолеть все препятствия

Буквальное значение: Рубить тернии, проламывать заросли

Это яркое идиоматическое выражение описывает прокладывание пути сквозь колючие кусты и расчистку зарослей терновника, восходящее к историческим свидетельствам о первых поселенцах, осваивавших дикие земли для земледелия. Во времена династии Хань оно стало ассоциироваться с освоением новых территорий ...

Пример

Она создала свою компанию с нуля, преодолевая бесчисленные трудности.

她白手起家创建公司,克服了无数挑战

Узнать больше →
4

深谋远虑

shēn móu yuǎn lǜ

Строить планы на далёкое будущее

Буквальное значение: Глубокий план, дальновидная мысль

Сочетая глубокое (深) планирование (谋) с дальновидным (远) обдумыванием (虑), это выражение возникло из политической философии Западной Хань. Оно встречалось в исторических хрониках, прославлявших стратегов, способных предвидеть сложные последствия своих действий. Фраза приобрела особое значение в пери...

Пример

Лица, принимающие решения, учитывали последствия на десятилетия вперед.

政策制定者考虑了几十年后的影响

Узнать больше →
5

本末倒置

běn mò dào zhì

Ставить второстепенное выше главного

Буквальное значение: Корень и ветвь поменялись местами

Эта организационная идиома критикует нарушение (倒置 – переворачивание) правильного порядка основного/фундаментального (本) и второстепенного/периферийного (末), возникшая в текстах по государственному управлению династии Хань. Впервые она появилась в дискуссиях об административных приоритетах, предупре...

Пример

Проект уделял внимание мелким деталям, упуская из виду основные цели.

项目专注于次要细节,而忽视了核心目标

Узнать больше →
6

虚张声势

xū zhāng shēng shì

Пускать пыль в глаза

Буквальное значение: Пустая демонстрация силы

Этот обманчивый фразеологизм описывает создание ложной (虚) видимости (张) силы (势) при помощи шума (声), берущее начало в военной стратегии периода Сражающихся царств. Он описывал тактику, при которой более слабые силы использовали барабаны, флаги и передвижения войск, чтобы казаться многочисленнее, ч...

Пример

Маленькая компания делала грандиозные заявления о своих возможностях, которые она никак не могла реализовать.

这家小公司对它不可能实现的能力做出了宏大的声明

Узнать больше →
7

出类拔萃

chū lèi bá cuì

Непревзойденное совершенство

Буквальное значение: Возвышаться над толпой

Этот выдающийся фразеологизм описывает выход (出) за пределы своей категории (类) и возвышение (拔) над общим уровнем (萃). Он берет свое начало из «Книги Поздней Хань». Изначально он описывал чиновников, чьи исключительные таланты отличали их от коллег. Сельскохозяйственная метафора подразумевает расте...

Пример

Её научная статья явно превосходила все остальные, представленные на конференцию.

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

Узнать больше →
8

枕戈待旦

zhěn gē dài dàn

Сохранять высокую бдительность, ожидая вызова.

Буквальное значение: С копьём вместо подушки ждать рассвета

Среди древних стихов «Шицзина» (1000-600 гг. до н.э.) образ солдат, использующих копья в качестве подушек (枕戈) в ожидании рассвета (待旦), отразил суть бдительной готовности. Концепция жертвования комфортом ради безопасности нашла глубокий отклик в древнекитайской военной мысли. Тексты династии Хань в...

Пример

Охранная команда оставалась бдительной всю ночь, готовая к любой угрозе.

安保团队整夜保持警惕,准备应对任何威胁

Узнать больше →
9

按图索骥

àn tú suǒ jì

Косно следовать устаревшим методам

Буквальное значение: По карте искать отменного коня

Эта идиома возникла из текста «Хань Фэй-цзы» периода Сражающихся царств, повествуя о человеке, который искал исключительного скакуна по имени Цзи, используя лишь старый рисунок, и потерпел неудачу, потому что живая лошадь изменилась. В эпоху династии Тан она стала использоваться для обозначения риги...

Пример

Инвесторы полагались на устаревшие рыночные исследования для поиска возможностей в быстро развивающемся технологическом секторе.

投资者依靠过时的市场研究在快速发展的技术领域寻找机会

Узнать больше →
10

不可思议

bù kě sī yì

Непостижимый или необъяснимый

Буквальное значение: Немыслимо и невыразимо

Ранние буддийские сутры, переведённые во времена династии Восточная Хань, познакомили нас с описанием того, что *не может (不可)* быть постигнуто *мыслью или обсуждением (思议)*. Изначально описывая трансцендентные буддийские миры, недоступные для обычного понимания, писатели эпохи Тан стали применять е...

Пример

Квантовое явление не поддавалось никакому общепринятому пониманию физики.

这种量子现象违背了对物理学的所有常规理解

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store