Числа

8 Китайских идиом с числом пять (五)

Китайские идиомы с числом пять - представляющие пять элементов, пять чувств и естественную завершенность.

Число пять (五, wǔ) связано с пятью элементами (木金水火土), пятью чувствами и пятью направлениями. Эти идиомы используют символическую завершенность пяти в китайской философии.

1

七上八下

qī shàng bā xià

Тревожный и беспокойный

Буквальное значение: Семь вверх, восемь вниз

Этот числовой фразеологизм использует «семь (七) вверх (上) и восемь (八) вниз (下)» для описания состояния тревожного смятения, восходящего к просторечным выражениям династии Сун. Сами по себе числа не несут особого смысла, помимо создания ритмического противопоставления для передачи душевного смятения...

Пример

Кандидат крайне волновался в ожидании результатов собеседования.

候选人在等待面试结果时感到忐忑不安

Узнать больше →
2

半斤八两

bàn jīn bā liǎng

По существу одно и то же, несмотря на кажущиеся различия.

Буквальное значение: Полцзиня восемь лянов

Эта идиома берет свое начало в торговой терминологии эпохи династии Мин, впервые появившись в просторечной литературе, описывающей эквивалентные товары, по-разному упакованные или представленные. Во времена династии Цин она вошла в общее употребление для сравнения людей или вещей, внешне различных, ...

Пример

Два конкурирующих предложения по сути предлагали одни и те же функции, отличаясь лишь терминологией.

这两个相互竞争的提案基本上提供了相同的功能,只是使用了不同的术语

Узнать больше →
3

乱七八糟

luàn qī bā zāo

Полный беспорядок

Буквальное значение: Хаотично-беспорядочный, разбросанный по семи-восьми местам.

Литература на народном языке эпохи Мин подарила нам эту удивительно выразительную фразу для описания полного хаоса, включающего многочисленные (七八) элементы в полном беспорядке (糟). В отличие от более книжных идиом, она возникла из повседневного языка домашних хозяйств и рынков. Романы эпохи Цин исп...

Пример

После детского дня рождения в гостиной был полный бардак.

孩子们的生日派对之后,客厅完全乱七八糟

Узнать больше →
4

丢三落四

diū sān là sì

Рассеянный и несобранный

Буквальное значение: Потерять три, уронить четыре

Разговорная речь династии Мин закрепила эту модель "терять три" (丢三) и "ронять четыре" (落四). Непоследовательные числа создавали идеальный образ случайных, непредсказуемых потерь, а не систематических проблем. Чиновники династии Цин взяли его на вооружение для оценки надежности слуг. Сегодня оно опис...

Пример

Она часто теряла ключи, телефон и важные документы.

她经常丢三落四,找不到钥匙、手机和重要文件

Узнать больше →
5

四通八达

sì tōng bā dá

Extending in all directions; well-connected

Буквальное значение: Connected in four directions, reaching in eight

Эта идиома возникла в период Воюющих царств и появляется в «Записях великого историка» (史记). Она описывает дороги или проходы, которые соединяются и простираются во всех направлениях - четыре (四) основных направления и восемь (八) вторичных, охватывая все возможные пути. Первоначально использовавшаяс...

Пример

Шанхайская система метро простирается во всех направлениях по всему городу.

上海的地铁系统四通八达,覆盖整个城市。

Узнать больше →
6

七嘴八舌

qī zuǐ bā shé

Все говорят одновременно; оживленная дискуссия

Буквальное значение: Семь ртов восемь языков

Эта идиома использует числа семь (七) и восемь (八), которые в китайском часто предполагают 'много' или 'разные', в сочетании со ртами (嘴) и языками (舌) для описания нескольких людей, говорящих одновременно. Фраза возникла во время династии Мин в разговорной литературе, изображающей оживленные сцены д...

Пример

Все говорили одновременно, предлагая разные мнения.

大家七嘴八舌,各抒己见。

Узнать больше →
7

胡说八道

hú shuō bā dào

Говорить голословно

Буквальное значение: Говорить что попало

Просторечие эпохи Мин подарило нам это яркое описание беспорядочных речей (胡说), разбросанных в восьми направлениях (八道). Учёные династии Цин использовали его для критики утверждений, полностью оторванных от фактов или логики. Образ слов, разбросанных во все стороны, идеально передавал хаос необоснов...

Пример

Объяснение конспиролога было лишено всякой фактической основы.

阴谋论者的解释毫无事实依据

Узнать больше →
8

五花八门

wǔ huā bā mén

A bewildering variety; all kinds of

Буквальное значение: Five flowers and eight gates

Эта идиома имеет корни в древней китайской военной стратегии, где «пять цветов» (五花) относились к пяти тактическим построениям, а «восемь ворот» (八门) - к восьми стратегическим позициям. Первоначально фраза описывала сложность тактики боя. Со временем она эволюционировала, чтобы описывать любое разно...

Пример

На рынке представлено ошеломляющее разнообразие товаров.

市场上的产品五花八门,令人眼花缭乱。

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store