8 энергичных китайских идиом для Праздника лодок-драконов
Энергичные китайские идиомы для Праздника лодок-драконов, прославляющие соревнование, традиции и память.
Праздник лодок-драконов (端午节) чтит поэта Цюй Юаня гонками на лодках и цзунцзы. Эти идиомы передают соревновательный дух и культурные традиции.
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōuБез права на отступление
Буквальное значение: Разбить котлы, затопить лодки
Идиома, возникшая в результате известного исторического события 207 года до нашей эры, повествует о том, как полководец Сян Юй приказал своим войскам разбить (破) свои котлы (釜) и потопить (沉) свои лодки (舟) перед битвой с армией Цинь. Исключив возможность отступления, он обеспечил абсолютную решимос...
Пример
Он ушел с работы, чтобы открыть свое дело, полностью посвятив себя успеху.
他辞去工作创业,全身心投入追求成功
画龙点睛
huà lóng diǎn jīngДобавить решающий штрих
Буквальное значение: Пририсовать глаза дракона
Эта яркая идиома происходит из истории о легендарном художнике Чжан Сэнъю, жившем в период Южных и Северных династий. Нарисовав (画) четырех драконов (龙) на стене храма, он намеренно оставил их без зрачков. На вопрос он объяснил, что если поставить точки в глазах (点睛), это оживит их. Скептически наст...
Пример
Её окончательная доработка превратила хорошую презентацию в отличную.
她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōuПрогресс требует постоянных усилий.
Буквальное значение: Лодка плывет против течения
Эта идиома описывает лодку (舟), движущуюся (行) против (逆) течения (水), впервые появилась в текстах династии Тан, где обсуждалось упорство в трудных начинаниях. Метафора берёт начало в опыте речных торговцев, которые понимали, что остановка означает откат назад. В эпоху Сун она приобрела особое значе...
Пример
В этой конкурентной отрасли нужно постоянно совершенствоваться, иначе отстанешь.
在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后
同舟共济
tóng zhōu gòng jìВместе противостоять вызовам.
Буквальное значение: Пересекать реку в одной лодке
Эта идиома тесно связана с речной цивилизацией Китая, где "пересечение" (济) "вместе" (共) "в одной лодке" (同舟) часто было вопросом жизни и смерти. Древние тексты повествуют о том, как незнакомцы становились союзниками перед лицом коварных вод, особенно на могучей реке Янцзы. В период Троецарствия мно...
Пример
Сообщество сплотилось, чтобы помочь пострадавшим от стихийного бедствия.
社区团结起来帮助受灾群众
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōuДелить трудности вместе
Буквальное значение: Плыть в одной лодке в ветер и дождь
Тесно связанная с '同舟共济', но несущая дополнительную эмоциональную глубину, эта идиома вызывает образ совместного плавания в лодке (同舟) среди ветра (风) и дождя (雨). Впервые она появилась в поэзии династии Сун, описывая политических союзников, вместе противостоящих придворным интригам. Образность уход...
Пример
Партнеры поддерживали друг друга в деловых трудностях.
合伙人在企业困难时期互相支持
刻舟求剑
kè zhōu qiú jiànГлупое применение устаревших методов.
Буквальное значение: Отметить лодку, чтобы найти меч
Эта ошибочная идиома описывает, как человек делает отметку (刻) на лодке (舟), чтобы найти (求) меч (剑), упавший в воду. Она взяла начало в тексте «Люйши Чуньцю» периода Чуньцю (Весны и Осени). История повествует о человеке, уронившем свой меч с лодки в реку. Вместо того чтобы учесть течение реки, он с...
Пример
Компания продолжала опираться на устаревшие маркетинговые исследования при принятии текущих бизнес-решений.
公司继续使用过时的市场研究来做出当前的商业决策
龙马精神
lóng mǎ jīng shénБодрость духа в преклонном возрасте
Буквальное значение: Дух дракона-коня
Эта энергичная идиома сочетает в себе энергию дракона (龙) и лошади (马) (精神), беря начало из описаний династии Тан о пожилых, но энергичных чиновниках. Оба животных символизировали огромную жизненную силу в китайской культуре — драконы, олицетворяющие императорскую мощь, а лошади – неутомимую силу. Ф...
Пример
85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией.
这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程
叶公好龙
yè gōng hào lóngПоказная любовь, за которой кроется настоящий страх.
Буквальное значение: Е Гун любит драконов
Эта ироничная притча повествует о господине Е (Е Гуне), который заявлял о своей любви (好) к драконам (龙), но в панике бежал, столкнувшись с настоящим. В период Шести династий это стало стандартной критикой поверхностного восхищения без истинного понимания. Образ дракона имел особое значение в китайс...
Пример
Руководитель утверждал, что ценит инновации, но отвергал каждую новую представленную идею.
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store