唇亡齿寒(脣亡齒寒)
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) буквально означает “без губ зубы замёрзнут.”и выражает “судьбы переплетены”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 Значение, 唇亡齿寒 на русском языке
Произношение: chún wáng chǐ hán Буквальное значение: Без губ зубы замёрзнут.
Происхождение и использование
Эта яркая метафора зародилась в период Воюющих царств, когда советник Ли Кэ предостерегал государство Вэй от отказа от своего союзника. Он объяснил, что когда губы (唇) погибают (亡), зубы (齿) мёрзнут (寒), демонстрируя их взаимную зависимость. Метафора нашла глубокий отклик в китайской дипломатической мысли, встречаясь в многочисленных исторических договорах и союзах. Изначально описывая политическую взаимозависимость, она развилась, чтобы обозначать любые симбиотические отношения. Современное использование охватывает сферы от деловых партнёрств до охраны окружающей среды, подчёркивая, как судьбы казалось бы разных сущностей часто переплетаются. Физиологическая точность этого образа помогла ему сохраниться в качестве мощного напоминания о взаимосвязи.
Примеры
Английский: "Когда поставщик потерпел неудачу, производство также пострадало."
Китайский: 当供应商倒闭时,制造商的生产也受到影响
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
一波三折
yī bō sān zhé
Долгий и извилистый путь
Узнать больше →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Каждое действие влечёт за собой последствия.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 唇亡齿寒 на русском языке?
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) буквально переводится как “Без губ зубы замёрзнут.”и используется для выражения “Судьбы переплетены”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 唇亡齿寒 используется?
Ситуация: Когда поставщик потерпел неудачу, производство также пострадало.
Как звучит пиньинь для 唇亡齿寒?
Произношение пиньинь для 唇亡齿寒 is “chún wáng chǐ hán”.
Подборки с 唇亡齿寒
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 Chinese Philosophy Quotes & Life Lessons
Deep Chinese philosophy quotes that teach essential life lessons about consequences, timing, and the wisdom of knowing when to act.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.