唇亡齿寒(脣亡齒寒)
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) буквально означает “без губ зубы замёрзнут.”и выражает “судьбы переплетены”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 Значение, 唇亡齿寒 на русском языке
Произношение: chún wáng chǐ hán Буквальное значение: Без губ зубы замёрзнут.
Происхождение и использование
Эта яркая метафора зародилась в период Воюющих царств, когда советник Ли Кэ предостерегал государство Вэй от отказа от своего союзника. Он объяснил, что когда губы (唇) погибают (亡), зубы (齿) мёрзнут (寒), демонстрируя их взаимную зависимость. Метафора нашла глубокий отклик в китайской дипломатической мысли, встречаясь в многочисленных исторических договорах и союзах. Изначально описывая политическую взаимозависимость, она развилась, чтобы обозначать любые симбиотические отношения. Современное использование охватывает сферы от деловых партнёрств до охраны окружающей среды, подчёркивая, как судьбы казалось бы разных сущностей часто переплетаются. Физиологическая точность этого образа помогла ему сохраниться в качестве мощного напоминания о взаимосвязи.
Когда использовать
Ситуация: Когда поставщик потерпел неудачу, производство также пострадало.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Взорваться от ярости
Узнать больше →
供不应求
gōng bù yìng qiú
Спрос превышает предложение.
Узнать больше →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Глубоко укоренившийся и неподдающийся изменению
Узнать больше →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Совершенно свободен от забот и волнений
Узнать больше →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Местные обычаи и культурные особенности
Узнать больше →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Реагировать на малейшие подвижки.
Узнать больше →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Все многообразие живой природы
Узнать больше →
当务之急
dāng wù zhī jí
Первоочередной приоритет, не терпящий отлагательств.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 唇亡齿寒 на русском языке?
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) буквально переводится как “Без губ зубы замёрзнут.”и используется для выражения “Судьбы переплетены”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 唇亡齿寒 используется?
Ситуация: Когда поставщик потерпел неудачу, производство также пострадало.
Как звучит пиньинь для 唇亡齿寒?
Произношение пиньинь для 唇亡齿寒 is “chún wáng chǐ hán”.
Подборки с 唇亡齿寒
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 Chinese Philosophy Quotes & Life Lessons
Deep Chinese philosophy quotes that teach essential life lessons about consequences, timing, and the wisdom of knowing when to act.