丢三落四(丟三落四)
丢三落四 (diū sān là sì) буквально означает “потерять три, уронить четыре”и выражает “рассеянный и несобранный”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: diu san la si, diu san la si,丢三落四 Значение, 丢三落四 на русском языке
Произношение: diū sān là sì Буквальное значение: Потерять три, уронить четыре
Происхождение и использование
Разговорная речь династии Мин закрепила эту модель "терять три" (丢三) и "ронять четыре" (落四). Непоследовательные числа создавали идеальный образ случайных, непредсказуемых потерь, а не систематических проблем. Чиновники династии Цин взяли его на вооружение для оценки надежности слуг. Сегодня оно описывает тот особый тип беспорядка, при котором предметы постоянно пропадают, выявляя лежащий в основе дефицит внимания, а не просто небрежность.
Когда использовать
Ситуация: Она часто теряла ключи, телефон и важные документы.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
Часто задаваемые вопросы
Что означает 丢三落四 на русском языке?
丢三落四 (diū sān là sì) буквально переводится как “Потерять три, уронить четыре”и используется для выражения “Рассеянный и несобранный”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..
Когда 丢三落四 используется?
Ситуация: Она часто теряла ключи, телефон и важные документы.
Как звучит пиньинь для 丢三落四?
Произношение пиньинь для 丢三落四 is “diū sān là sì”.