半斤八两(半斤八兩)
半斤八两 (bàn jīn bā liǎng) буквально означает “полцзиня восемь лянов”и выражает “по существу одно и то же, несмотря на кажущиеся различия.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: ban jin ba liang, ban jin ba liang,半斤八两 Значение, 半斤八两 на русском языке
Произношение: bàn jīn bā liǎng Буквальное значение: Полцзиня восемь лянов
Происхождение и использование
Эта идиома берет свое начало в торговой терминологии эпохи династии Мин, впервые появившись в просторечной литературе, описывающей эквивалентные товары, по-разному упакованные или представленные. Во времена династии Цин она вошла в общее употребление для сравнения людей или вещей, внешне различных, но по сути идентичных. Наблюдение, что полцзиня (半斤) равно восьми лянам (八两) в традиционной китайской системе мер веса, было особенно наглядным — оба веса равны ровно 250 граммам, несмотря на использование разных единиц измерения. В отличие от терминов, просто означающих «одинаковый», она конкретно указывает на номинальные различия, маскирующие сущностное тождество. В современном употреблении она простирается от сравнения товаров до оценки персонала, описывая варианты или отдельных людей, где кажущиеся различия маскируют существенное сходство, особенно когда содержательная оценка выявляет, что якобы различные варианты функционально взаимозаменяемы, несмотря на маркетинговые или презентационные различия.
Когда использовать
Ситуация: Два конкурирующих предложения по сути предлагали одни и те же функции, отличаясь лишь терминологией.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о мудрость и обучение
讳莫如深
huì mò rú shēn
Полностью умалчивать о деликатном вопросе.
Узнать больше →
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Внезапное прозрение
Узнать больше →
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
Начали за здравие, кончили за упокой
Узнать больше →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Господствующая внушительная стратегическая позиция
Узнать больше →
后顾之忧
hòu gù zhī yōu
Опасения по поводу скрытых уязвимостей
Узнать больше →
邯郸学步
hán dān xué bù
Потерять способности из-за неправильного подражания.
Узнать больше →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Предпринять титанический поиск
Узнать больше →
归根到底
guī gēn dào dǐ
В конечном счёте
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 半斤八两 на русском языке?
半斤八两 (bàn jīn bā liǎng) буквально переводится как “Полцзиня восемь лянов”и используется для выражения “По существу одно и то же, несмотря на кажущиеся различия.”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и Обучение ..
Когда 半斤八两 используется?
Ситуация: Два конкурирующих предложения по сути предлагали одни и те же функции, отличаясь лишь терминологией.
Как звучит пиньинь для 半斤八两?
Произношение пиньинь для 半斤八两 is “bàn jīn bā liǎng”.