斩钉截铁(斬釘截鐵)
斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) буквально означает “рубить гвоздь, резать железо”и выражает “решительно и твердо без колебаний”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: zhan ding jie tie, zhan ding jie tie,斩钉截铁 Значение, 斩钉截铁 на русском языке
Произношение: zhǎn dīng jié tiě Буквальное значение: Рубить гвоздь, резать железо
Происхождение и использование
Зародившаяся в мастерских металлообработки династии Тан, эта фраза передаёт чистое, решительное действие рубки гвоздей (斩钉) и резки железа (截铁). Эта образность требует полной самоотдачи — колебание портит как материал, так и инструменты. Чиновники династии Сун стали использовать её для описания недвусмысленного принятия решений, где ясность превалирует над нюансами. В современном употреблении она описывает решения и действия, которые, подобно резке металла, должны быть выполнены с единственной целью и без возможности отмены.
Когда использовать
Ситуация: Судья вынес окончательное решение, не подлежащее обжалованию или толкованию.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
Часто задаваемые вопросы
Что означает 斩钉截铁 на русском языке?
斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) буквально переводится как “Рубить гвоздь, резать железо”и используется для выражения “Решительно и твердо без колебаний”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..
Когда 斩钉截铁 используется?
Ситуация: Судья вынес окончательное решение, не подлежащее обжалованию или толкованию.
Как звучит пиньинь для 斩钉截铁?
Произношение пиньинь для 斩钉截铁 is “zhǎn dīng jié tiě”.