无地自容
无地自容 (wú dì zì róng) literalmente significa “no ground to contain oneself”e expressa “extremely ashamed; wish to disappear”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.
Também pesquisado como: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 Significado, 无地自容 in english
Pronúncia: wú dì zì róng Significado literal: No ground to contain oneself
Origem e Uso
Este idioma descreve não ter (无) chão (地) para conter (容) a si mesmo (自) - desejando desaparecer de vergonha. A imagem de não ter onde se esconder captura o extremo constrangimento. A frase apareceu em textos que descrevem a desgraça tão profunda que a pessoa deseja que a terra a engula. O uso moderno descreve intensa vergonha ou constrangimento onde se quer desaparecer, muitas vezes por humilhação pública ou exposição de irregularidades.
Exemplos
Inglês: "A exposição pública o deixou profundamente envergonhado."
Chinês: 公开曝光让他无地自容。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Juventude apesar da velhice
Saiba mais →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
Saiba mais →
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
Saiba mais →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
Saiba mais →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
Saiba mais →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
Saiba mais →
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
Saiba mais →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 无地自容 significa em português?
无地自容 (wú dì zì róng) literalmente se traduz como “No ground to contain oneself”e é usado para expressar “Extremely ashamed; wish to disappear”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 无地自容 é usado?
Situação: A exposição pública o deixou profundamente envergonhado.
Qual é o pinyin para 无地自容?
A pronúncia pinyin para 无地自容 é “wú dì zì róng”.