如履薄冰
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) literalmente significa “como andar com gelo fino”e expressa “extrema cautela em situações de risco”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: ru lv bao bing, ru lv bao bing,如履薄冰 Significado, 如履薄冰 in english
Pronúncia: rú lǚ báo bīng Significado literal: Como andar com gelo fino
Origem e Uso
Esta cautelosa expressão idiomática descreve mover-se como se (如) caminhasse (履) sobre gelo (冰) fino (薄), originária do Livro das Mutações (I Ching) durante a Dinastia Zhou. Surgiu em discussões sobre como os indivíduos nobres deveriam conduzir-se com constante consciência do perigo potencial, apesar de parecerem seguros. A imagem de inverno criou uma metáfora vívida para situações que exigiam extrema cautela, onde um passo em falso poderia ser desastroso. Durante a Dinastia Han, conselheiros da corte frequentemente a usavam para lembrar os imperadores sobre a natureza precária do poder. O uso moderno descreve proceder com extrema cautela em situações de risco, particularmente em contextos onde a estabilidade aparente mascara um risco significativo, ensinando que a vigilância frequentemente se mostra essencial mesmo quando o perigo não é imediatamente visível.
Quando Usar
Situação: A equipe de negociação prosseguiu cautelosamente através da delicada situação diplomática
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
坐立不安
zuò lì bù ān
Extremamente inquieto e ansioso
Saiba mais →
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Explodir com extrema raiva ou raiva
Saiba mais →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Tente uma pesquisa extremamente difícil
Saiba mais →
供不应求
gōng bù yìng qiú
A demanda excede a oferta disponível
Saiba mais →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Profundamente arraigado e difícil de mudar
Saiba mais →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Completamente livre de preocupação ou preocupação
Saiba mais →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Alfândega local e características culturais
Saiba mais →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Reagir a um menor indício de mudança ou atividade
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 如履薄冰 significa em português?
如履薄冰 (rú lǚ báo bīng) literalmente se traduz como “Como andar com gelo fino”e é usado para expressar “Extrema cautela em situações de risco”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 如履薄冰 é usado?
Situação: A equipe de negociação prosseguiu cautelosamente através da delicada situação diplomática
Qual é o pinyin para 如履薄冰?
A pronúncia pinyin para 如履薄冰 é “rú lǚ báo bīng”.