Personalidade SBTI

Personalidade SBTI FAKE — 5 Idiomas Chineses para o Camaleão

SBTI FAKE é o Camaleão adaptável com uma identidade multifacetada. 5 idiomas chineses (chengyu) para esta personalidade complexa.

FAKE no SBTI não significa inautêntico — significa que você é o Camaleão, adaptando sua apresentação a diferentes contextos com uma identidade multifacetada. A cultura chinesa tem um vocabulário matizado para isso através de idiomas (chengyu, 成语). Aqui estão 5 que correspondem à personalidade FAKE.

1

东张西望

dōng zhāng xī wàng

Olhe em volta nervosamente ou desconfiado

Significado literal: Leste Alongamento Ocidental

Observadores da corte da Dinastia Han foram os primeiros a notar este comportamento revelador de olhar ansiosamente para leste (东张) e para oeste (西望) como um sinal de intenções ocultas. As direções cardeais criavam uma imagem completa de alguém incapaz de manter a compostura, verificando constanteme...

Exemplo

O visitante nervoso continuou olhando em volta ansiosamente durante a entrevista

紧张的访客在面试期间不断东张西望

Saiba mais →
2

恩将仇报

ēn jiāng chóu bào

Ingratidão e traição

Significado literal: Recompensar bondade com inimizade

O idiom 恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever o ato de recompensar bondade com inimizade. Embora sua origem específica não esteja definitivamente ligada a um único evento histórico, é frequentemente ilustrado através de histórias como aquelas encont...

Exemplo

Em vez de ser grato, ele se voltou contra aqueles que o ajudaram, personificando o pior da natureza humana.

他本该感恩,却恩将仇报,真让人失望。

Saiba mais →
3

杯弓蛇影

bēi gōng shé yǐng

Desnecessariamente suspeito

Significado literal: Arco na sombra da cobra de copo

Este conto da Dinastia Jin narra um estudioso que viu o reflexo de um arco (弓) na sua taça (杯), confundindo-o com a sombra de uma cobra (蛇) (影). A sua subsequente doença por medo só diminuiu quando descobriu a verdade. Registada pela primeira vez em 'Jin Shu', a história ressoou com os ensinamentos ...

Exemplo

A cautela excessiva da equipe sobre pequenas mudanças paralisou a tomada de decisão

团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪

Saiba mais →
4

朝秦暮楚

zhāo qín mù chǔ

Constantemente mudando a lealdade pelo ganho pessoal

Significado literal: Manhã qin noite chu

Durante o turbulento período dos Reinos Combatentes, esta expressão surgiu para descrever funcionários que serviam o estado de Qin pela manhã (朝秦) mas mudavam para Chu à noite (暮楚). As 'Estratégias dos Reinos Combatentes' usou-a para criticar as mudanças oportunistas de lealdade entre potências riva...

Exemplo

O consultor mudou constantemente afiliações políticas, dependendo de qual partido parecia ascendente

这位顾问根据哪个政党看起来占上风而不断改变政治立场

Saiba mais →
5

唱空城计

chàng kōng chéng jì

Use confiança ousada para mascarar a vulnerabilidade

Significado literal: Realizar estratégia de cidade vazia

O 'Romance dos Três Reinos' imortalizou a Estratégia da Cidade Vazia de Zhuge Liang (空城计), em que a *performance* (唱) de uma confiança aparente mascarava uma vulnerabilidade real. Escritores da Dinastia Ming transformaram este incidente histórico específico num princípio estratégico mais amplo. O el...

Exemplo

A empresa financeira em dificuldades projetou confiança para impedir que os concorrentes atacassem

这家财务困难的公司展现出信心,以防止竞争对手发起攻击

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.

Baixar na App Store