10 expressões idiomáticas chinesas sobre comunicação e fala
Expressões idiomáticas chinesas expressivas sobre a arte da comunicação - da fala eloquente a saber quando o silêncio é ouro.
O poder das palavras tem sido celebrado na cultura chinesa desde os tempos antigos. Estas expressões idiomáticas cobrem todo o espectro da comunicação - da eloquência de língua de prata à sabedoria de manter o silêncio no momento certo.
滔滔不绝
tāo tāo bù juéTalk endlessly; speak at great length
Significado literal: Surging waves never ceasing
This idiom uses the image of surging (滔滔) waves that never (不) cease (绝) to describe continuous, flowing speech. The reduplicated 'taotao' evokes the sound and rhythm of rushing water. The phrase appeared in classical texts describing eloquent orators whose words flowed like rivers. While it can pra...
Exemplo
Once he started talking about his hobby, he went on endlessly.
一旦开始谈论他的爱好,他就滔滔不绝。
争论不休
zhēng lùn bù xiūDiscutir interminavelmente sem resolução
Significado literal: Discutindo sem descanso
Este idioma descreve discutir (争论) sem (不) parar (休). A frase captura a frustração de debates que continuam indefinidamente sem resolução. Apareceu em textos históricos descrevendo facções da corte presas em desacordo perpétuo. O idioma sugere tanto a intensidade do desacordo quanto sua natureza imp...
Exemplo
O comitê debateu a questão interminavelmente sem chegar a uma conclusão.
委员会对这个问题争论不休,却始终没有结论。
讳莫如深
huì mò rú shēnManter um silêncio absoluto sobre matéria sensível
Significado literal: Evite discutir como profundo
Os protocolos da corte da Dinastia Han estabeleceram pela primeira vez esta prática de evitar a discussão (讳莫) tão profundamente (如深) quanto possível sobre assuntos imperiais delicados. A sociedade da Dinastia Tang expandiu-a para descrever qualquer acordo coletivo de manter silêncio absoluto sobre ...
Exemplo
A família nunca mencionou o escândalo, tratando -o como um tópico proibido
家人从不提及这一丑闻,将其视为禁忌话题
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhīComo todo mundo sabe ou é amplamente reconhecido
Significado literal: Todo mundo sabe completamente
Éditos imperiais da Dinastia Han foram os primeiros a empregar esta frase para estabelecer o que todos (众) completamente (周) conhecem (知) antes de introduzir novas políticas. Acadêmicos da Dinastia Tang refinaram-na numa ferramenta retórica sofisticada para distinguir o conhecimento estabelecido de ...
Exemplo
É amplamente aceito que o exercício regular contribui para melhores resultados de saúde
众所周知,经常锻炼有助于改善健康状况
不约而同
bù yuē ér tóngChegar ao mesmo ponto sem coordenação
Significado literal: Ainda não organiza o mesmo
Historiadores da Dinastia Han Oriental notaram pela primeira vez este fenómeno de ações que, sem (不) acordo prévio (约), se manifestam de forma idêntica (同), ao documentar como oficiais separados implementaram independentemente políticas semelhantes. Estudiosos da Dinastia Tang viram em tal convergên...
Exemplo
Sem qualquer coordenação, três equipes de pesquisa chegaram independentemente conclusões idênticas
没有任何协调,三个研究团队独立得出了相同的结论
层出不穷
céng chū bù qióngEmergindo continuamente em sucessão sem fim
Significado literal: Níveis emergem sem fim
Textos budistas da Dinastia Tang foram os primeiros a usar esta frase para descrever como novos níveis de iluminação (层) continuam a surgir (出) sem esgotamento (不穷). Acadêmicos da Dinastia Song a adotaram para além de contextos religiosos para descrever abundância intelectual e artística. A metáfora...
Exemplo
A empresa inovadora divulgou novas melhorias de produtos na sucessão sem fim
这家创新公司层出不穷地推出新产品改进
别出心裁
bié chū xīn cáiMostrando originalidade; não convencional
Significado literal: Produzir diferente do corte do coração
Este idioma descreve produzir (出) algo diferente (别) do design ou corte (裁) do coração (心). O caractere 裁 originalmente se referia a alfaiataria de tecidos, sugerindo design criativo. A frase celebra a originalidade e a inovação que se desviam da convenção. Apareceu na crítica literária elogiando ob...
Exemplo
Sua abordagem não convencional para o problema impressionou a todos.
她别出心裁的方法给大家留下了深刻印象。
一言既出
yī yán jì chūUma promessa feita deve ser cumprida
Significado literal: Uma vez que uma palavra é dita
Este idioma descreve uma vez (既) uma palavra (一言) é dita (出). É frequentemente emparelhado com 驷马难追 (quatro cavalos não conseguem pegá-lo) para enfatizar que as palavras faladas não podem ser retiradas. A frase enfatiza o peso dos compromissos verbais. O uso moderno enfatiza a importância de ter cui...
Exemplo
Ele cumpriu sua promessa porque acreditava que a palavra de um homem é sua garantia.
他信守承诺,因为他相信一言既出,驷马难追。
文不加点
wén bù jiā diǎnExecução perfeita sem revisão
Significado literal: Escrevendo não precisando de correções
Este idiom impecável descreve uma escrita (文) que não necessita (不) de acréscimos (加) ou correções (点), fazendo referência ao génio literário Lu Ji do período dos Três Reinos. Relatos históricos afirmam que as composições de Lu surgiam tão perfeitas que nenhuma marcação ou correção era necessária — ...
Exemplo
O manuscrito do romancista era tão perfeito que não foi necessário alterações editoriais
这位小说家的手稿如此完美,不需要任何编辑修改
来龙去脉
lái lóng qù màiA história toda; causas e efeitos
Significado literal: Dragão vindo e veias indo
Este idioma se origina da geomancia chinesa (feng shui), onde 'dragão' (龙) se refere a cadeias de montanhas e 'veias' (脉) a suas extensões. Os geomantes rastreavam o 'dragão vindo' e as 'veias indo' para entender o fluxo de energia da paisagem. A frase evoluiu para significar rastrear as origens e d...
Exemplo
Antes de tomar uma decisão, precisamos entender todo o contexto.
做决定之前,我们需要了解事情的来龙去脉。
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 expressões idiomáticas chinesas para apreciação aos professores
Honre os educadores com estas expressões idiomáticas chinesas sobre ensino, mentoria e o profundo impacto de grandes professores. Perfeito para o Dia dos Professores e presentes de agradecimento.
10 Expressões Idiomáticas Chinesas Sobre Ensino e Mentoria
Expressões idiomáticas chinesas inspiradoras sobre grandes professores, orientação paciente e a arte de transmitir conhecimento.
10 Expressões Idiomáticas Chinesas para Conversas do Dia a Dia
Expressões idiomáticas chinesas práticas que você pode realmente usar na vida diária — perfeitas para soar natural em mandarim.
10 Modismos Chineses Sobre Justiça e a Lei
Modismos chineses poderosos sobre justiça, equidade e o estado de direito para profissionais do direito.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.
Baixar na App Store