挥金如土
挥金如土 (huī jīn rú tǔ) literalmente significa “gastar ouro como terra”e expressa “extravagância imprudente”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.
Também pesquisado como: hui jin ru tu, hui jin ru tu,挥金如土 Significado, 挥金如土 in english
Pronúncia: huī jīn rú tǔ Significado literal: Gastar ouro como terra
Origem e Uso
O idiom 挥金如土 (huī jīn rú tǔ) é comumente usado na literatura chinesa clássica para descrever alguém que gasta dinheiro de forma imprudente, tratando-o como se fosse mera terra. Esta expressão deriva da Dinastia Song do Norte, especificamente de um texto de Mao Pang (毛滂) em sua 'Oração Fúnebre para Zheng Tinghui' (祭郑庭诲文). Zheng Tinghui era conhecido por sua natureza generosa e indiferença à riqueza, frequentemente gastando dinheiro livremente sem preocupação. O idiom se divide em 挥 (huī, empunhar ou espalhar), 金 (jīn, ouro), 如 (rú, como), e 土 (tǔ, terra ou solo). No uso moderno, carrega uma conotação negativa, sugerindo extravagância desperdiciada e falta de prudência financeira.
Exemplos
Inglês: "Ele gasta dinheiro tão livremente que parece não valorizá-lo de forma alguma."
Chinês: 他花钱挥金如土,完全不在乎。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 挥金如土 significa em português?
挥金如土 (huī jīn rú tǔ) literalmente se traduz como “Gastar ouro como terra”e é usado para expressar “Extravagância imprudente”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 挥金如土 é usado?
Situação: Ele gasta dinheiro tão livremente que parece não valorizá-lo de forma alguma.
Qual é o pinyin para 挥金如土?
A pronúncia pinyin para 挥金如土 é “huī jīn rú tǔ”.