Emosi

8 Simpulan Bahasa Cina Tentang Cemburu & Iri Hati

Simpulan bahasa Cina bermata hijau tentang cemburu, iri hati, dan kuasa merosakkan ketamakan.

Cemburu dan iri hati adalah emosi manusia sejagat, dan simpulan bahasa Cina menangkap banyak nuansanya - daripada kekaguman ringan hingga obsesi yang merosakkan. Ungkapan ini memberi amaran tentang bahaya perbandingan.

1

抱薪救火

bào xīn jiù huǒ

Memburukkan keadaan

Makna literal: Membawa kayu api untuk memadamkan api

Imej paradoks ini, iaitu membawa (抱) kayu api (薪) untuk memadamkan (救) api (火), muncul semasa zaman Negeri-negeri Berperang sebagai metafora untuk tindakan yang merugikan diri sendiri. Rekod sejarah menunjukkan ia digunakan untuk mengkritik dasar yang kelihatan membantu tetapi sebenarnya memburukkan...

Contoh

Penyelesaian tergesa-gesa mereka hanya merumitkan lagi masalah sedia ada.

他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂

Ketahui lebih lanjut →
2

引火烧身

yǐn huǒ shāo shēn

Mencari nahas

Makna literal: Menarik api membakar diri sendiri

Peribahasa peringatan ini menggambarkan tindakan menarik (引) api (火) untuk membakar (烧) diri sendiri (身), bermula dari zaman Musim Bunga dan Musim Luruh. Ia pertama kali muncul dalam catatan sejarah tentang konspirator yang, dalam usaha mencederakan orang lain, akhirnya memusnahkan diri mereka sendi...

Contoh

Amalan perniagaannya yang meragukan akhirnya membawa kepada kejatuhannya sendiri.

他不当的商业行为最终导致了自己的垮台

Ketahui lebih lanjut →
3

隔岸观火

gé àn guān huǒ

Memerhatikan masalah dari jarak yang selamat

Makna literal: Melihat api dari seberang sungai

Peribahasa yang mendalam ini menggambarkan perbuatan melihat (观) api (火) dari tebing (岸) yang bertentangan (隔), berasal dari catatan Dinasti Tang tentang kebakaran kampung di tepi sungai. Rekod sejarah menceritakan bagaimana mereka yang selamat di seberang sungai dapat memerhatikan bencana tanpa ris...

Contoh

Syarikat pesaing itu memerhatikan krisis pesaing mereka tanpa menawarkan bantuan

竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助

Ketahui lebih lanjut →
4

洞若观火

dòng ruò guān huǒ

Memahami dengan kejelasan mutlak

Makna literal: Jelas seperti melihat api

Peribahasa ini menggambarkan pemahaman sesuatu yang jelas (洞) seperti (若) melihat (观) api (火), yang berasal dari zaman Negeri-negeri Berperang. Ia mula muncul dalam teks-teks Taois yang menerangkan kejelasan mental yang dicapai melalui meditasi, di mana kebenaran yang rumit menjadi sejelas nyalaan a...

Contoh

Analisis detektif itu menjadikan kes rumit itu tiba-tiba mudah difahami.

侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了

Ketahui lebih lanjut →
5

覆水难收

fù shuǐ nán shōu

Tindakan tidak dapat ditarik balik.

Makna literal: Air yang tumpah sukar dikumpul semula.

Peribahasa yang bermaksud 'tidak dapat dipulihkan' ini menyatakan bahawa air yang telah tumpah (覆水) adalah sukar (难) untuk dikumpul semula (收). Ia berasal daripada puisi Dinasti Tang. Ia pertama kali muncul dalam sebuah puisi mengenai perpisahan yang tidak dapat ditarik balik antara suami isteri, me...

Contoh

Selepas membocorkan maklumat sulit, dia menyedari bahawa sesetengah kesilapan tidak dapat ditarik balik.

在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回

Ketahui lebih lanjut →
6

恶贯满盈

è guàn mǎn yíng

Perbuatan jahat yang terkumpul dan menanti balasan

Makna literal: Kejahatan terkumpul sehingga penuh melimpah

Perbincangan metafizik Dinasti Han memperkenalkan gambaran kejahatan (恶) yang terkumpul sehingga penuh (满) dan melimpah (盈) ini. Pengaruh Buddha mengukuhkan kaitannya dengan akibat karma yang tidak dapat dielakkan. Metafora kejahatan sebagai cecair yang secara beransur-ansur mengisi bekas sehingga m...

Contoh

Setelah berdekad-dekad mengamalkan rasuah, pegawai itu akhirnya dihadapkan ke muka pengadilan.

经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法

Ketahui lebih lanjut →
7

自食其果

zì shí qí guǒ

Tuai apa yang ditanam; menanggung akibat

Makna literal: Diri sendiri makan buahnya

Idiom ini menggambarkan makan (食) buah (果) daripada tindakan sendiri (自其) - menanggung akibat tingkah laku seseorang. Metafora pertanian menghubungkan tindakan dengan hasil semula jadi mereka, seperti pokok yang menghasilkan buah daripada benih yang ditanam. Frasa ini mencerminkan konsep Buddha dan ...

Contoh

Ketidakjujurannya akhirnya memakan dirinya sendiri.

他的不诚实最终让他自食其果。

Ketahui lebih lanjut →
8

怒不可遏

nù bù kě è

Be furious beyond control

Makna literal: Anger that cannot be suppressed

Idiom ini menggambarkan kemarahan (怒) yang tidak (不可) dapat ditahan (遏). Ia menggambarkan kemarahan yang begitu kuat sehingga ia mengatasi semua percubaan untuk mengawal diri. Frasa ini muncul dalam teks yang menggambarkan kemarahan yang benar terhadap ketidakadilan atau pengkhianatan. Penggunaan mo...

Contoh

Apabila mengetahui pengkhianatan itu, dia menjadi sangat marah di luar kawalan.

发现背叛后,他怒不可遏。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store