Kembali ke semua simpulan

骨瘦如柴

gǔ shòu rú cháiFalsafah Hidup

骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) secara literal bermaksudtulang nipis seperti kayudan menyatakansangat kurus”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: gu shou ru chai, gu shou ru chai,骨瘦如柴 Makna, 骨瘦如柴 dalam bahasa Melayu

Sebutan: gǔ shòu rú chái Makna literal: Tulang nipis seperti kayu

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) sering digunakan dalam bahasa Cina klasik untuk menggambarkan seseorang yang sangat kurus, seakan-akan setipis kayu (柴, chái). Walaupun tidak ada cerita sejarah tertentu yang berkaitan dengan asal usulnya, gambaran jelas tentang tulang (骨, gǔ) yang setipis kayu bakar (柴, chái) secara efektif menyampaikan kerapuhan dan kekurangan berat seseorang. Dalam penggunaan moden, peribahasa ini sering digunakan untuk menggambarkan individu yang sangat kurang berat badan, sama ada disebabkan oleh penyakit, kekurangan zat makanan, atau keadaan lain. Ia berfungsi sebagai peringatan untuk menjaga kesihatan dan keseimbangan dalam hidup, mendorong orang untuk mengekalkan gaya hidup yang sihat.

Contoh

Inggeris: "Setelah berbulan-bulan sakit, dia kelihatan sangat lemah, dengan tulang nipis seperti kayu bakar."

Cina: 经过几个月的疾病,他看起来非常虚弱,骨瘦如柴。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 骨瘦如柴 dalam bahasa Melayu?

骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) secara literal diterjemahkan sebagaiTulang nipis seperti kayudan digunakan untuk menyatakanSangat kurus”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 骨瘦如柴 digunakan?

Situasi: Setelah berbulan-bulan sakit, dia kelihatan sangat lemah, dengan tulang nipis seperti kayu bakar.

Apakah pinyin untuk 骨瘦如柴?

Sebutan pinyin untuk 骨瘦如柴 ialahgǔ shòu rú chái”.