Kembali ke semua simpulan

守口如瓶

shǒu kǒu rú píng
21 Mac 2025

守口如瓶 (shǒu kǒu rú píng) secara literal bermaksudmenjaga mulut seperti botoldan menyatakanmenyimpan rahsia dengan baik”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: shou kou ru ping, shou kou ru ping,守口如瓶 Makna, 守口如瓶 dalam bahasa Melayu

Sebutan: shǒu kǒu rú píng Makna literal: Menjaga mulut seperti botol

Asal-usul & Penggunaan

Membandingkan mulut seseorang dengan botol yang tertutup rapat (瓶), idiom ini muncul semasa Dinasti Tang apabila intrik istana menjadikan sifat berhati-hati dalam percakapan penting untuk kelangsungan hidup. Metafora botol (瓶) ini diilhamkan oleh bekas berharga yang tertutup rapat yang digunakan untuk menyimpan cecair berharga, yang akan hilang nilainya jika dibuka secara tidak sengaja. Catatan sejarah menunjukkan bagaimana berdiam diri (守口) menyelamatkan nyawa semasa pembersihan politik. Dalam penggunaan moden, ia menekankan kerahsiaan profesional dan kepentingan menyimpan rahsia, terutamanya relevan dalam hubungan perniagaan dan peribadi di mana kebijaksanaan adalah sangat penting.

Bila Menggunakan

Situasi: Penasihat yang dipercayai itu tidak pernah membocorkan maklumat sensitif.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 守口如瓶 dalam bahasa Melayu?

守口如瓶 (shǒu kǒu rú píng) secara literal diterjemahkan sebagaiMenjaga mulut seperti botoldan digunakan untuk menyatakanMenyimpan rahsia dengan baik”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..

Bila 守口如瓶 digunakan?

Situasi: Penasihat yang dipercayai itu tidak pernah membocorkan maklumat sensitif.

Apakah pinyin untuk 守口如瓶?

Sebutan pinyin untuk 守口如瓶 ialahshǒu kǒu rú píng”.