SBTI 성격

SBTI LOVE-R 성격 — 낭만적인 유형을 위한 5가지 중국 속담

SBTI LOVE-R은 낭만적인 극대주의자입니다. 감정적 강렬함, 깊은 헌신. 이 열정적인 성격을 위한 5가지 중국 속담(성어).

SBTI에서 LOVE-R은 당신이 낭만적인 극대주의자라는 의미입니다. 열심히 사랑하고, 깊이 헌신하며, 사랑이 어떠해야 하는지에 대한 이상을 가지고 있습니다. 중국 시는 헌신에 대한 역사상 가장 아름다운 속담(성어, 成语)을 만들어 냈습니다. LOVE-R 영혼에 맞는 5가지 속담을 소개합니다.

1

海枯石烂

hǎi kū shí làn

Until the end of time; eternal love

문자 그대로의 의미: Seas dry, stones rot

이 성어는 바다(海)가 마르고(枯) 돌(石)이 썩음(烂)을 묘사합니다. 이것들은 영원히 걸리는 불가능한 일입니다. 바다는 마르지 않고 돌은 썩지 않습니다. 이 문구는 영원한 헌신을 나타냅니다. 낭만적인 맥락에서 현대적 용법은 불멸의 사랑, 즉 불가능한 일이 일어날 때까지 지속될 약속, 즉 기본적으로 영원히 지속될 약속을 표현합니다.

예시

그녀는 무슨 일이 있어도 그를 영원히 사랑하겠다고 약속했습니다.

她承诺无论发生什么,都会爱他到海枯石烂。

자세히 보기 →
2

心诚则灵

xīn chéng zé líng

진정한 성실함이 결과를 가져온다; 신실한 마음이 소원을 이룬다

문자 그대로의 의미: 진실한 마음이 신을 이룬다

이 관용구는 마음 (心)이 진실할 때 (诚) 영적 효능 (灵)을 이룬다고 말합니다. 이는 불교의 헌신적 실천에서 유래했으며, 신실한 기도가 진정한 결과를 가져온다고 가르칩니다. 이 개념은 '마음을 바로잡다' (正心)와 '의도를 진실하게 하다' (诚意)라는 유교적 아이디어와 연결됩니다. 앙 리의 2000년 영화 '와호장룡'에서 캐릭터 로 (罗小虎)는 이 관용구를 사용하여 제안합니다: '진심이면 이루어진다. 나는 한족에게 물어봤고, 그들은 이렇게 말했습니다 - 신실한 마음이 소원을 이룬다.' 현대 사용은 종교를 넘어 진정한 성실함과 전...

예시

그녀는 진정한 헌신으로 공부하면 결과가 따를 것이라고 믿었습니다 - 진실한 마음이 신을 이룬다.

真心的,就会实现。我问过汉人,他们说是——心诚则灵。

자세히 보기 →
3

爱屋及乌

ài wū jí wū

사랑은 모든 연결로 확장됩니다

문자 그대로의 의미: 러브 하우스와 그 까마귀

이 정감 어린 표현은 집(屋)을 사랑하는 마음(爱)이 그 지붕에 앉은 까마귀(乌)에게까지 미치는(及) 모습을 묘사합니다. 이 표현은 전국시대에 유래했으며, 애정이 관련 있는 대상에게 자연스럽게 퍼져나가는 현상을 논한 문헌에서 처음 찾아볼 수 있습니다. 흔히 보잘것없는 새로 여겨지는 까마귀는 사랑하는 집과의 인연만으로도 귀하게 여겨지게 됩니다. 원래는 연인 간의 애정을 묘사하는 데 사용되었지만, 점차 주된 대상을 넘어선 애정이 확장되는 더 넓은 상황들을 포괄하게 되었습니다. 현대에는 누군가를 존중하는 마음으로 그 사람의 친구나 가족에...

예시

그녀는 친구를 너무 사랑하여 친구의 독특한 습관을 소중히 여겼습니다.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

자세히 보기 →
4

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

영원한; 불멸의

문자 그대로의 의미: 하늘은 길고, 땅은 영원하다

이 관용구는 노자(老子)의 도교 고전 '도덕경'(道德经) 7장에서 유래되었습니다: '하늘과 땅은 영원하다.' 이 구절은 하늘(天)과 땅(地)의 영원한 본성을 영속성과 내구성의 은유로 사용합니다. 이 표현은 당나라 시대의 시에서 특히 백거이(白居易)의 '영원한 슬픔의 노래'를 통해 낭만적인 의미를 얻었으며, 지속적인 사랑을 묘사합니다. 이 관용구는 결혼 축복과 지속적인 관계의 표현에서 일반적으로 사용되지만, 시간이 지나도 지속될 것으로 의도된 모든 유대나 약속에 적용될 수 있습니다.

예시

그들의 우정은 하늘과 땅만큼이나 지속적임을 증명했다.

他们的友谊天长地久,永不改变。

자세히 보기 →
5

魂牵梦萦

hún qiān mèng yíng

밤낮으로 그리워하다

문자 그대로의 의미: 영혼이 이끌리고, 꿈에 시달리다

이 성어는 영혼(魂)이 이끌리고(牵), 꿈(梦)이 시달림(萦)을 받는 것을 묘사합니다. 너무 강렬해서 깨어 있는 생각과 잠자는 생각 모두를 차지하는 갈망을 나타냅니다. 이 구절은 강박적인 갈망을 포착합니다. 현대에는 누군가 또는 무언가를 너무 깊이 그리워해서 그들에 대한 생각이 의식을 가득 채우는 것, 즉 향수병, 연애병, 갈망에 사로잡힌 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

예시

그녀의 고향은 끊임없이 그녀의 생각 속에 남아 있었다.

她魂牵梦萦地想念着故乡。

자세히 보기 →

빠른 참조

더 많은 고사성어 목록

매일 중국 고사성어 배우기

무료 iOS 앱으로 매일 홈 화면에서 새로운 고사성어를 만나보세요.

App Store에서 다운로드