모든 고사성어로 돌아가기

拨云见日

bō yún jiàn rì
2026년 3월 28일
성공과 인내

拨云见日 (bō yún jiàn rì) 문자 그대로 의미는push away clouds to see the sun이며 다음을 표현합니다clear away confusion to see the truth”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 성공과 인내.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.

다음으로도 검색됨: bo yun jian ri, bo yun jian ri,拨云见日 의미, 拨云见日 한국어로

발음: bō yún jiàn rì 문자 그대로의 의미: Push away clouds to see the sun

기원과 용법

This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understanding emerges. It appeared in Tang Dynasty literature describing moments of clarity after confusion. The metaphor of sunlight breaking through represents truth dispelling doubt, solutions emerging from problems, or clarity following confusion. Modern usage describes breakthroughs in understanding, resolution of difficulties, or vindication after periods of uncertainty.

언제 사용하는가

상황: After months of investigation, the truth finally came to light.


iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.

관련 중국 고사성어

다음과 비슷한 고사성어 성공과 인내

자주 묻는 질문

무엇을 의미하나요 拨云见日 한국어로 무슨 뜻인가요?

拨云见日 (bō yún jiàn rì) 문자 그대로 번역하면Push away clouds to see the sun이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다Clear away confusion to see the truth”. 이 중국 고사성어는성공과 인내 범주에 속합니다..

언제 拨云见日 사용되나요?

상황: After months of investigation, the truth finally came to light.

의 병음은 무엇인가요 拨云见日?

의 병음 발음은 拨云见日 입니다bō yún jiàn rì”.

엄선된 목록: 拨云见日