指桑骂槐(指桑罵槐)
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) 문자 그대로 의미는 “포인트 뽕나무, 저주 메뚜기 나무”이며 다음을 표현합니다 “실제 목표에 대한 간접적 인 비판”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 관계와 성격.
다음으로도 검색됨: zhi sang ma huai, zhi sang ma huai,指桑骂槐 의미, 指桑骂槐 한국어로
발음: zhǐ sāng mà huái 문자 그대로의 의미: 포인트 뽕나무, 저주 메뚜기 나무
기원과 용법
이 간접적인 성어는 뽕나무(桑)를 가리키면서(指) 홰나무(槐)를 꾸짖는(骂)다는 의미로, 춘추 시대에 유래했습니다. 이 성어는 외교 기록에 처음 등장했는데, 작은 나라들을 비판하는 것처럼 보이지만 실제로는 강대국들에게 직접적인 대결 없이 메시지를 전달하는 방식이었습니다. 두 나무 모두 고대 중국 풍경에서 흔하게 볼 수 있었지만 용도가 달랐다는 점에서 이러한 식물적 조합은 의미가 있었습니다. 한나라 시대에는 궁정 정치에서 간접적인 비판을 위한 표준 용어가 되었습니다. 현대에는 직접적인 비판이 너무 위험하거나 부적절할 수 있는 위계적인 상황에서, 한 대상을 비판하는 것처럼 보이지만 실제로는 다른 대상을 겨냥하는 수사 전략을 지칭할 때 사용됩니다.
예문
영어: "관리자는 한 직원을 비판하면서 실제로 메시지를 이해 한 다른 직원을 목표로 삼았습니다."
중국어: 经理批评了一名员工,而实际上是针对另一名理解这一信息的员工
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 관계와 성격
一模一样
yī mú yī yàng
정확히 동일합니다
자세히 보기 →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
다른 사람을 자신으로 대하십시오
자세히 보기 →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
열린 마음으로 모든 것을 받아들이십시오
자세히 보기 →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
무엇보다도 가치 하모니
자세히 보기 →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
함께 도전에 직면합니다
자세히 보기 →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
어려움을 함께 공유하십시오
자세히 보기 →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
부드럽고 양육하는 영향
자세히 보기 →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
협박 할 권한을 빌려줍니다
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 指桑骂槐 한국어로 무슨 뜻인가요?
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) 문자 그대로 번역하면 “포인트 뽕나무, 저주 메뚜기 나무”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “실제 목표에 대한 간접적 인 비판”. 이 중국 고사성어는관계와 성격 범주에 속합니다..
언제 指桑骂槐 사용되나요?
상황: 관리자는 한 직원을 비판하면서 실제로 메시지를 이해 한 다른 직원을 목표로 삼았습니다.
의 병음은 무엇인가요 指桑骂槐?
의 병음 발음은 指桑骂槐 입니다 “zhǐ sāng mà huái”.