宁为玉碎
nìng wéi yù suì人間関係と人格
宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) 字面的には を意味し “玉のように砕ける方が良い”そして表現します “妥協よりも誠実”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人間関係と人格.
次のようにも検索されます: ning wei yu sui, ning wei yu sui,宁为玉碎 意味, 宁为玉碎 日本語で
発音: nìng wéi yù suì 字面の意味: 玉のように砕ける方が良い
起源と用法
成語「宁为玉碎」は、古典中国文学で、破壊の代償を払ってでも誠実さを保つことを表現するために一般的に使用されます。このフレーズは「瓦のように無傷でいるよりも、玉のように砕ける方が良い」と訳されます。玉(玉)のイメージは、貴重で美しい石が砕けることを示し、妥協した存在よりも名誉と尊厳を選ぶことを伝えます。この成語は、道徳的ジレンマに直面したときにしばしば引用され、逆境や潜在的な破滅に直面しても価値観を守る重要性を強調します。
例文
英語: "彼はすべてを失うことになっても、自分の信念を貫くことを選びました。"
中国語: 他宁愿为自己的原则而玉碎,也不愿意妥协。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人間関係と人格
よくある質問
の意味は何ですか 宁为玉碎 日本語での意味は?
宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) は文字通り “玉のように砕ける方が良い”を意味し “妥協よりも誠実”. と表現します。これは人間関係と人格 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 宁为玉碎 使い方の例は?
例: 彼はすべてを失うことになっても、自分の信念を貫くことを選びました。
ピンイン発音は何ですか 宁为玉碎?
のピンイン発音は 宁为玉碎 です “nìng wéi yù suì”.