马上发财!午年2026年の富と幸運に関する中国語の成句10選
马上发财(mǎ shàng fā cái)をお探しですか?午年2026年の挨拶に最適な、富と幸運に関する10の中国語の成句をご紹介します。
午年(马年)で最も人気のある挨拶は马上发财(mǎ shàng fā cái)です。马上は「馬の上で」と「すぐに」の両方の意味を持つ巧みな言葉遊びで、「すぐに金持ちになれ!」という意味になります。ここでは、马上发财の願いにぴったりな、富、幸運、成功に関する10の本格的な中国語の成句(成语)をご紹介します。
时来运转
shí lái yùn zhuǎnフォーチュンの車輪が回転します。
字面の意味: 時が来て、幸運が変わります
この楽観的な慣用句は、時が到来し(时来)、運が巡ってくる(运转)瞬間を描写しています。これは周王朝時代の占術に由来し、当時は運命が固定されたものではなく、周期的なものと見なされていました。この概念は唐の時代に特に共感を呼びました。何年もの不合格を経て科挙に合格した学者たちの物語が広まったためです。この表現は、好機が周期的に訪れるという性質と、運命の歯車が自分に有利に回るまで粘り強く努力し続けることの重要性の両方を捉えています。
例
長年の闘争の後、彼のビジネスはついにその市場機会を見つけました
经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会
事半功倍
shì bàn gōng bèiより少ない労力、より良い結果
字面の意味: 半分の労力二重結果
この数学的慣用句は、半分の労力(事)で倍の成果(功)を得る状況を表します。初めて漢代の農業書に登場し、元々は最小限の労力で最大の収穫量を得る効率的な農法を指していました。この概念は、宋代の技術革新期に機械的な改良がその原理を実証したことで、より広範に適用されるようになりました。現代では、特に業務プロセスの最適化や技術革新の分野で、根性論よりも効率的な働き方が評価されることを表しています。この慣用句はデジタル時代において、改めてその意義が注目されており、自動化や人工知能がその知恵、すなわち労力の増加ではなく戦略的な効率性によって飛躍的に優れた結果を達成するという原理を体現しています。
例
新しいソフトウェアを使用すると、生産性が2倍になりました
使用新软件使她的工作效率提高了一倍
水到渠成
shuǐ dào qú chéng成功は自然に起こります
字面の意味: 水はチャネル形です
古代中国の灌漑(かんがい)技術に由来するこの故事成語は、水(すい)が絶えず流れることで自然にその水路(きょ)を形成する様子を捉えています。初めて登場したのは唐代の農書で、地盤がどれほど硬くても、水の流れが途切れることなく続けば、いずれは自らの道筋を刻み開くという観察を反映していました。この比喩は、自然な成り行きと無為自然の思想を持つ道教哲学に深く共鳴しました。現代では、流れる水のように粘り強い努力が、自然と成功への道筋を切り開く様子を表現するのに使われます。この故事成語は、中国で大規模な灌漑プロジェクトが行われた際に特にその意味合いを強め、焦らず一貫した行動が、強引な介入よりも大きな成果をもた...
例
市場の準備ができたら、彼らの製品は楽に人気を獲得しました
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
如鱼得水
rú yú dé shuǐ完璧な要素で
字面の意味: 魚は水を見つけます
この故事成語は、道教における自然の理の観察から、魚(うお)と水(みず)との調和を捉えています。古代の文献、特に荘子の思想においては、水の中を難なく泳ぎ回る魚は、自身の環境に完璧に適合した理想的な状態の象徴とされました。この比喩は、唐代に詩人たちが才能豊かな官僚と賢明な君主の関係を表すために用いたことで、広く知られるようになりました。現代では、専門的な文脈にとどまらず、アーティストがアトリエで、アスリートが競技で、教師が教室で、水を得た魚のように活き活きと活躍するあらゆる状況に応用されます。これは、自身の才能と境遇が完璧に合致したときに得られる、深い満足感を言い表しています。
例
彼女の新しい教室で経験豊富な教師は水中の魚のようでした
有经验的老师在新教室里如鱼得水
称心如意
chèn xīn rú yìすべての期待を完全に満足させます
字面の意味: 願いに応じて心を合わせてください
唐代の詩人たちは、心にかなう(称心)ことと、願い通りになる(如意)ことが一致する、稀有な瞬間を初めて歌い上げました。宋代の職人たちは、構想と実際の出来栄えが完璧に一致する様を表す言葉として、これを取り入れました。この言葉は、感情的な満足(心)と合理的な意図(意)の両方に触れることで、あらゆるレベルでの完全な充足を示唆し、その力強さを増しています。
例
カスタムデザインの休暇は、家族の多様なすべての好みを完全に満足させました
这个定制设计的假期完美地满足了全家人各种不同的偏好
春风满面
chūn fēng mǎn miànLook happy and content
字面の意味: Spring wind fills the face
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...
例
She returned from vacation looking refreshed and happy.
她度假回来春风满面。
一气呵成
yī qì hē chéng一度に完了します
字面の意味: 一気で完成します
この成語「一気呵成」は、古典的な中国書道に由来し、「一」つの息吹(気)や努力(呵)で物事を「成」し遂げるという美的理念を表しています。唐代の芸術評論家は、自発的な完璧さと自然な流れを示す作品を称賛する際にこの言葉を用いました。歴史的記述によれば、書道の達人たちは、技術的な技能と精神的な調和の両方を具現化しながら、複雑な文字を一つの流れるような動作で書き上げることができたと言われています。現代では、その用法は芸術的なパフォーマンスから問題解決に至るまで、準備と実行の調和を強調する、完璧な流れと自然な完遂をもって実行されるあらゆるタスクにまで広がっています。
例
アーティストは、1つのインスピレーションを受けたセッションで傑作を完了しました
艺术家在一次充满灵感的创作中完成了这幅杰作
日新月异
rì xīn yuè yìChanging rapidly; improving daily
字面の意味: Day new month different
この成句は、毎日(日)新しく(新)、毎月(月)異なる(异)ことを表しています。それは、急速で継続的な変化と進歩を捉えています。このフレーズは、絶え間ない自己刷新を提唱する儒教の古典「大学」を反映しています。もともとは道徳的な育成についてでしたが、急速な発展を遂げているあらゆる分野を説明するように進化しました。現代の使用法は、技術の進歩、経済成長、またはペースの速い変化と改善を経験しているあらゆる分野を一般的に説明します。
例
テクノロジーは前例のないペースで進歩しています。
科技发展日新月异。
如虎添翼
rú hǔ tiān yìAdd to one's strength; become even more powerful
字面の意味: Like tiger adding wings
This idiom describes being like a tiger (如虎) that adds (添) wings (翼). A tiger is already formidable; with wings, it becomes unstoppable. The phrase describes adding capabilities to something already powerful. It appeared in texts describing reinforcements to already strong positions. Modern usage de...
例
The new funding will greatly strengthen our capabilities.
新的资金将使我们如虎添翼。
クイックリファレンス
その他の故事成語リスト
ビジネスで成功するための強力な中国語の成句10選
ビジネス会議、交渉、およびプロフェッショナルな環境で印象を与えるために、これらの不可欠な中国語の成句(チェンユー)をマスターしてください。
愛とロマンスに関する美しい中国語の成句8選
愛、献身、そして関係を詩的な方法で表現するロマンチックな中国語の成句を発見してください。
すべての学生が知っておくべき中国語の成句10選
学習、教育、そして学業の成功に関する不可欠な中国語の成句は、あなたの研究を刺激します。
友情に関する意味深い中国語の成句8選
忠誠心、信頼、そして友情に関するこれらの心温まる中国語の成句で、友情の絆を祝いましょう。