Communication

意味を込めて感謝を伝える中国語の故事成語8選

「谢谢」を超えて。

「谢谢」(xiè xie)と言うのはほんの始まりにすぎません。これらの中国語の故事成語は、人生を変えるほどの優しさから、成功を助けてくれた人々を称えるまで、より深いレベルで感謝の気持ちを表現します。

1

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

一緒に課題に直面します

字面の意味: 同じボートで川を渡ります

この故事成語は、中国の河川を中心とした文明と深い繋がりがあります。そこでは、同じ船に乗り(同舟)、共に(共)渡る(済)ことが、しばしば生死を分ける問題となっていました。古文書には、特に雄大な長江沿いの危険な水域に直面した際、見知らぬ人々が味方となった話が記されています。三国時代には、危険な急流を進むために敵対する軍隊が協力し合ったという複数の記述が見られます。この情景は、相互依存と集団での生存の重要性を力強く伝えています。現代においては、企業間の提携、地球規模の課題に対する国際協力、そして危機時における地域社会のレジリエンスといった場面にも応用されています。この故事成語は、環境災害、経済的困難...

災害の影響を受けた人々を助けるコミュニティは団結しました

社区团结起来帮助受灾群众

詳しく見る →
2

守正不阿

shǒu zhèng bù ē

妥協せずに誠実さを保ちます

字面の意味: お世辞をしないでください

漢代の政治論争から生まれたこの言葉は、守正(正しさを守ること)と不阿(媚びへつらわず、原則を曲げないこと)を組み合わせたものです。官僚たちが個人的な利益のために信念を捨てるよう圧力をかけられていた、激しい政治的陰謀が渦巻く時代に広く知られるようになりました。字の「阿」(おもねり、へつらい)は、元々は人が屈服して身をかがめる様子を表しており、その情景を特に鮮やかにしています。現代では、困難な状況において倫理的な誠実さを貫くことを称賛する意味で使われます。特に、汚職や非倫理的な行為に毅然として立ち向かうには道徳的な勇気が必要とされる、職業上または政治的な状況で用いられます。

ジャーナリストは、政治的圧力にもかかわらず真実を報告しました

记者不顾政治压力报道了真相

詳しく見る →
3

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

あなたのルーツを覚えておいてください

字面の意味: 水を飲む源を飲みます

「飲水思源」という感謝の教えは、唐の時代に生まれました。これは、日常的に水(水)を飲む(飲)という行為を通して、その源(源)を思う(思)ことの大切さを諭すものです。この言葉は、人生の基盤への深い感謝を説く仏教の経典を通して、その重要性が広く認識されるようになりました。特に、水源が居住地の形態や共同体の結束を決定づけていた農業社会において、重要な意味を持っていました。 帝政期の中国では、師や恩人への恩義を忘れないことと結びつけられました。現代におけるこの言葉の使われ方は、資源に対する文字通りの感謝に留まらず、機会、教育、そして支援体制への感謝にも及んでいます。これは、成功が個人の力だけによるも...

成功を収めた後、彼女は古い学校で奨学金を作成しました

在成功之后,她在母校设立了奖学金

詳しく見る →
4

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

すべては物質を話しません

字面の意味: 大きくて空っぽに話します

この批判的な成語は戦国時代に生まれました。当時、助言者たちがその談話(談)において、過度に(夸)誇張し(夸)、実のない話をする(其)様子を指して用いられました。「夸」の反復は、その言葉が空虚であることを強調しています。史書によれば、一部の臣下は壮大な約束をするものの、ほとんど結果を出さなかったと記されています。この成語は、明王朝時代に学者官僚たちが科挙の論文において内容よりも形式を重視する傾向を批判した際、再びその意義を持つようになりました。今日では、企業内の専門用語、政治的レトリック、あるいは意味のある内容よりも壮大な表現を好むあらゆる談話を言い表すのによく使われます。

コンサルタントは大いに約束しましたが、ほとんど結果はありませんでした

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

詳しく見る →
5

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

洗練された作品は少数に感謝しました

字面の意味: ハイハーモニーを少数に調整します

この故事成語は、楽曲が非常に高尚である(曲高)と、それに唱和できる者(和寡)は少ない、という現象を表しています。その起源は、『漢書』に記された音楽家・李延年の伝記にあります。彼の複雑な楽曲は武帝を感銘させましたが、一般の聴衆には理解し難いものでした。唐代の詩文が隆盛を極めた時代には、芸術の大衆性と高尚さの対立に関する議論の中心となりました。この音楽的な比喩は、高度な作品が直面する課題、すなわち技術的な完成度が、かえって大衆的な人気を制限してしまうという点を完璧に捉えていました。現代では、芸術分野から専門分野に至るまで幅広く用いられ、専門家の称賛は得るものの、一般の人々には理解されにくい優れた作...

実験映画は批評家の称賛を受けましたが、主流の聴衆を見つけるのに苦労しました

这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众

詳しく見る →
6

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

教師や謙虚な起源を尊重します

字面の意味: 毛皮のターンアウトアウトファーコートが大好きです

戦国時代の書物『呂氏春秋』には、毛を深く愛するあまり(愛毛)、裘(かわごろも)を裏返す(反裘)ことでその根元を調べる、という逸話が紹介されている。漢代の学者たちは、それを外見よりも根源を重んじることの比喩へと転化させた。毛皮が冬の防寒に不可欠であった中国北部では、この比喩は特に重みを持った。今日では、基礎や根源を尊重すること、特にその後の成功の礎となる本質的な知識をもたらしてくれた人々への感謝を表す際に用いられる。

彼の正式な訓練にもかかわらず、彼は故郷の職人の民俗伝統を尊重しました

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

詳しく見る →
7

风和日丽

fēng hé rì lì

Perfect weather; favorable conditions

字面の意味: Wind gentle and sun beautiful

This idiom describes ideal weather conditions with gentle (和) wind (风) and beautiful (丽) sunshine (日). It first appeared in Tang Dynasty poetry celebrating perfect spring days. The phrase captures the Chinese aesthetic appreciation for harmonious natural conditions, where elements are balanced rathe...

It was a perfect day for the outdoor wedding ceremony.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

詳しく見る →
8

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Welcome criticism; embrace feedback

字面の意味: Hear faults, then rejoice

この成句は、過ち(过)を聞き(闻)、それから(则)喜ぶ(喜)ことを表します。これは、改善の機会として批判を歓迎した禹王を称賛した孟子に由来します。このフレーズは、フィードバックに対する理想的な態度を体現しています。現代では、過ちを特定することが自己改善への第一歩であることを理解し、批判を心から感謝する人々を称賛します。

良いリーダーは建設的な批判を歓迎します。

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード