学習(がくしゅう)

HSK3学習者(がくしゅうしゃ)のための10個(こ)の簡単(かんたん)な中国語(ちゅうごくご)のイディオム

HSK3の学生(がくせい)が最初(さいしょ)に学(まな)ぶべき簡単(かんたん)な中国語(ちゅうごくご)のイディオム - 一般的(いっぱんてき)に使用(しよう)され、理解(りかい)しやすい中級(ちゅうきゅう)レベルの学習者(がくしゅうしゃ)のための成語(せいご)。

HSK3は、日常的(にちじょうてき)な状況(じょうきょう)で中国語(ちゅうごくご)のイディオムに出会(であ)い始(はじ)める場所(ばしょ)です。これら10個(こ)の簡単(かんたん)で一般的(いっぱんてき)に使用(しよう)される成語(せいご)は、中級(ちゅうきゅう)レベルの学習者(がくしゅうしゃ)に最適(さいてき)です - 理解(りかい)しやすく、頻繁(ひんぱん)に使用(しよう)されます。

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

突然、驚くべき成功

字面の意味: 驚くべき鳥の叫び

この故事成語は、漢代に大器晩成の才能に関する学術的な議論の中で生まれました。一見すると普通の鳥が、突然並外れた鳴き声(鳴)を上げ、人々(人)を驚かせる(驚)というイメージは、長年の無名時代を経て、その才気で朝廷を驚かせた地方の学者の故事に由来しています。この比喩は、ある種の鳥が長期間鳴かず、その後、驚くほど美しい歌声を出すことで知られていた古代中国の鳥類学に由来しています。科挙の文化においては、予想外の成功を収めた受験生と結びつけられるようになりました。現代では、キャリアを決定づける作品を発表する芸術家から、画期的な発見をする研究者に至るまで、劇的なデビューやブレークスルー全般にその用法が拡大...

長年の静かな準備の後、彼の小説は一晩の感覚になりました

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

詳しく見る →
2

一模一样

yī mú yī yàng

まったく同じ

字面の意味: 1つのカビの1つの外観

明代の職人組合に由来するこの成語は、文字通り「一つの型(模)から一つの姿(様)が生まれる」という意味です。古代の青銅器鋳造の技術に由来し、熟練した職人が精密な型(鋳型)を用いて寸分違わぬ作品を生み出していたことに基づいています。「一」(いち)の繰り返しは、完璧な複製を強調しています。当初は、皇帝の工芸品において寸分の狂いもない一対の品々を作る卓越した職人技を称賛するために用いられましたが、後に職人の技芸の範疇を超えて使われるようになりました。清代には、科挙制度における標準化の重視と結びつけられるようになりました。現代では、しばしば二重の意味合いを持ちます。すなわち、精密さや一貫性を称賛する場合...

双子は同様に服を着ているので、彼らの教師は彼らに離れることができません

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

詳しく見る →
3

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

他人を自分自身として扱います

字面の意味: 心を交換してください

この成語は漢代に生まれ、「換」「心」「以」という文字を使い、ある心と別の心を交換するという深い概念を表現しています。初出は外交文書の中で、争う国家間で信頼を築く理想的な方法として記述されていました。「心」の繰り返しは、単なる取引ではなく、真の相互性と相互理解を強調しています。唐代には、仏教の影響がその意味合いを豊かにし、共感と慈悲の精神という概念が加わりました。宋代には、医療倫理において特に重要な意味を持つようになり、理想的な医師と患者の関係を表すものとされました。現代では、その用法は様々な職業的および個人的な場面にまで広がり、真の共感と相互理解が意味のある関係の基盤であると強調されています。

彼女はいつも彼女を助けた人々を助けるために覚えています

她总是记得回报帮助过她的人

詳しく見る →
4

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

永続性は何でも達成します

字面の意味: 水が穴の石を落とします

この成語は、水滴が石を穿つ(水滴石穿)というイメージを通して、忍耐力の力を表現しています。漢代の文献に初めて記録されたこの成語は、何世紀にもわたって水が滴り落ちることで形成された自然の洞窟の観察に着想を得ています。このイメージは唐代に入ると、仏教の教師たちが精神修養における地道な実践の力を説く際に用いたことで、広く知られるようになりました。宋代には、科挙制度と結びつき、学生たちがたとえ最初の失敗があっても学業に粘り強く取り組むことを奨励する意味合いで使われました。現代では、一見不可能に思える目標も、時間をかけた地道な努力によって達成できるというメッセージを強調しており、特に教育や自己啓発の文脈...

一貫した練習で、彼女は最終的に困難なスキルを習得しました

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

詳しく見る →
5

举一反三

jǔ yī fǎn sān

一例から多くを学びます

字面の意味: 1つを上げる3つを反映します

この成語は孔子の教育法に由来し、孔子は理想的な学生を、一つのこと(挙一)を教えれば、そこから三つのこと(三)を類推できる(反)者であると述べました。この考え方は『論語』にも現れており、孔子は具体的な事例からより広範な原則を導き出すことができる学生たちを称賛しました。漢代には、このアプローチは学術教育の基礎となり、単なる暗記ではなく能動的な学習が重視されるようになりました。この比喩は、知識が光のように一つの源から複数の領域を照らし出すことができる、ということを示しています。現代の教育やビジネスの文脈では、この成語は、根底にある原理を理解し、それを新しい状況に創造的に適用する能力を指し、特に革新的...

この原則を理解した後、彼女は同様の問題を簡単に解決できました

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

詳しく見る →
6

天道酬勤

tiān dào chóu qín

天国は勤勉さに報いる

字面の意味: 天国の道は勤勉さに報いる

この故事成語は、「天の道(天道)が勤勉さ(勤)に報いる(酬)」という信念を体現しています。宋代の新儒教の教えに由来し、宇宙の秩序と人間の努力との統合を反映しています。この概念は、運命論的な諦念と、純粋な運を信じる考え方の両方に異議を唱え、むしろ宇宙が誠実な努力に自然に応答すると示唆しました。明代には、特に科挙制度と結びつけられ、長年の困難な勉学に励む学者たちを鼓舞しました。現代では、その用法は学術的な文脈を超え、粘り強い努力が求められるあらゆる分野に及び、献身的な努力が成功の自然な法則と合致することを示唆しています。結果がすぐに出なくとも勤勉さを維持するための、励ましと哲学的な正当化の両方を提...

彼女の長年のハードワークはついに大きなブレークスルーで報われました

她多年的努力终于带来了重大突破

詳しく見る →
7

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

リトリートなしでコミットします

字面の意味: ポットを沈めるボートを沈めます

紀元前207年の有名な歴史的出来事に由来するこの四字熟語は、項羽将軍が秦軍と戦う前に、兵士たちに釜(かまど)を破壊し(破)、舟(ふね)を沈める(沉)よう命じた故事を語っています。退路を断つことで、彼は兵士たちに勝利への絶対的な決意を抱かせました。三国時代には、この故事は決断力ある指導力と心理戦術の典型的な例として語り継がれました。この四字は、「背水の陣」を敷き、全身全霊で事に当たるという強烈なイメージを喚起させます。現代では、成功のために予備の計画をなくすことが求められる状況を指します。起業家が全ての資源を投入する場合から、キャリアチェンジを行う人が後戻りできない決断をする場合まで、幅広く使わ...

彼はビジネスを始めるために仕事を辞め、成功に完全にコミットしました

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

詳しく見る →
8

守时如金

shǒu shí rú jīn

大切にする時間

字面の意味: 金のような価値時間

この故事成語は、宋代の商業文化が発展する中で生まれ、「時間(時)を金(金)のように(如)価値あるものと見なす」という考え方を表しています。機械式の水時計が時間の計測精度を高めるにつれて広まり、官僚制度や商業において時間厳守がますます重要視されるようになりました。この比較は、金が貴重なだけでなく、時間そのものと同様に有限でかけがえのないものであったため、特に意味深いものとなりました。明代に入ると、この概念は商人の倫理や官僚の行動規範の中心となっていきました。現代では、特にビジネスの場で時間厳守が尊敬とプロ意識を示すとされることから、職業上の信頼性や時間管理が重視されています。このことは、ほとんど...

彼女はいつも皆の時間を尊重して、会議のために早く到着しました

她总是提前到达会议,尊重每个人的时间

詳しく見る →
9

一石二鸟

yī shí èr niǎo

1つのアクションで2つの目標

字面の意味: 1石2羽の鳥

英語の「killing two birds with one stone」を直訳した「一石二鳥」は、中国の近代化期である19世紀後半から20世紀初頭にかけて生まれた、異文化間の言語交流を示す興味深い一例です。この成語は「一」(one)、「石」(stone)、「二」(two)、「鳥」(birds)という類似の語句を共有しているものの、これは国際的な接触が深まったこの時代において、西洋の概念が導入されたより広範なパターンを象徴しています。伝統的な中国語における同等の表現である「一箭双雕」(一本の矢で二羽の鷲)は、より現地の狩猟のイメージを色濃く反映しています。その外国起源にもかかわらず、この成語は...

仕事にサイクリングすることで、彼女はお金を節約して運動をしました

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

詳しく見る →
10

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

脅迫する権限を借りる

字面の意味: フォックスはタイガーの力を使用しています

この故事成語は、狐(きつね)が虎(とら)の権威(威)を借りる(假)ことで他の動物を威嚇した、という戦国時代の寓話に由来します。この話は『戦国策』に初めて登場し、賢い狐と力強い虎を比喩として、権力者の後ろ盾を利用して勢力を得る政治的な寄生者を批判するために用いられました。明代になると、借りた権威を乱用する汚職官僚への痛烈な批判として定着しました。現代では、権力者とのつながりを誇示することで他人を威嚇するあらゆる人を指す言葉となっています。

ジュニアマネージャーはCEOの名前を落とし続けて彼の道を手に入れました

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード