两虎相争(兩虎相爭)
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) 字面的には を意味し “2人のトラが戦います”そして表現します “平等間の激しい競争”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.
次のようにも検索されます: liang hu xiang zheng, liang hu xiang zheng,两虎相争 意味, 两虎相争 日本語で
発音: liǎng hǔ xiāng zhēng 字面の意味: 2人のトラが戦います
起源と用法
「両虎相争」という言葉の元となる情景は、古代における縄張り争いの観察に由来し、初期の中国動物学の文献にも記録されています。本来の文脈は兵法書に登場し、そのような争いが避けられない形で両者に損害をもたらすことを論じています。この句は戦国時代に普及し、強大な国家間の相互破壊的な対立の比喩として用いられました。現代では、破壊的な競争、特にビジネスや政治において、激しいライバル関係が双方に損害をもたらし、日和見主義的な傍観者のみが利益を得る状況への警告として使われています。
例文
英語: "2人のスター選手がチームのリーダーシップのために戦ったとき、それはチームの士気とパフォーマンスを傷つけました"
中国語: 当两位明星球员争夺队伍领导权时,损害了团队士气和表现
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人生哲学
よくある質問
の意味は何ですか 两虎相争 日本語での意味は?
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) は文字通り “2人のトラが戦います”を意味し “平等間の激しい競争”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 两虎相争 使い方の例は?
例: 2人のスター選手がチームのリーダーシップのために戦ったとき、それはチームの士気とパフォーマンスを傷つけました
ピンイン発音は何ですか 两虎相争?
のピンイン発音は 两虎相争 です “liǎng hǔ xiāng zhēng”.
厳選リスト: 两虎相争
12 Chinese Idioms for Each Zodiac Animal - Universal CNY Blessings
Chinese idioms representing all 12 zodiac animals, perfect for personalized Chinese New Year blessings.
9 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
8 Chinese Idioms With the Number Two (二/两)
Chinese idioms featuring the number two - expressions about pairs, duality, and achieving two goals at once.