还好吧
hái hǎo ba
Lumayan / Tidak buruk / Biasa saja
Kapan Digunakan
Respons yang suam-suam kuku. Digunakan ketika sesuatu tidak hebat maupun buruk. Orang Tiongkok sering menggunakan ini untuk bersikap rendah hati tentang pencapaian atau memberikan pendapat yang tidak berkomitmen.
Contoh
这个餐厅怎么样?——还好吧,一般般。(How's this restaurant?——It's okay, nothing special.) -> Bagaimana restoran ini? - Lumayan, biasa saja.
考试难吗?——还好吧。(Was the exam hard?——It was okay.) -> Ujiannya sulit? - Lumayan.
Baca peribahasa ini dalam bahasa lain: Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Frasa Terkait
真的假的
zhēn de jiǎ de
Benarkah?! / Serius?! / Masa sih!
Pelajari lebih lanjut →太夸张了
tài kuā zhāng le
Itu terlalu berlebihan / Lebay banget
Pelajari lebih lanjut →看情况
kàn qíng kuàng
Tergantung situasinya / Kita lihat nanti
Pelajari lebih lanjut →没想到
méi xiǎng dào
Tidak menyangka / Aku tidak akan pernah berpikir
Pelajari lebih lanjut →