一如既往
一如既往 (yī rú jì wǎng) शाब्दिक रूप से का मतलब है “same as it has always been”और व्यक्त करता है “as always; unchanged”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है रिश्ते और चरित्र.
इस रूप में भी खोजा गया: yi ru ji wang, yi ru ji wang,一如既往 अर्थ, 一如既往 हिंदी में
उच्चारण: yī rú jì wǎng शाब्दिक अर्थ: Same as it has always been
मूल और उपयोग
This idiom describes being the same (一如) as it has always been (既往). It emphasizes consistency and unchanged behavior or quality over time. The phrase appeared in classical texts praising steadfastness. It values reliability and constancy as virtues, suggesting that maintaining standards through changing circumstances demonstrates character. Modern usage describes continued commitment, unchanged quality, or persistent behavior regardless of external changes.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "Despite the challenges, she continued to work with the same dedication."
चीनी: 尽管面临挑战,她一如既往地努力工作。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे रिश्ते और चरित्र
और जानें →
不言而喻
bù yán ér yù
स्वयं-स्पष्ट, स्पष्टीकरण की आवश्यकता नहीं
और जानें →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
किसी का या किसी चीज का बेसब्री से इंतजार करना
और जानें →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
शाश्वत; शाश्वत
और जानें →
言而有信
yán ér yǒu xìn
अपने वचन के प्रति सच्चा होना
और जानें →
名副其实
míng fù qí shí
अपने नाम या प्रतिष्ठा के अनुरूप जीना
और जानें →
粗心大意
cū xīn dà yì
लापरवाह; लापरवाह
और जानें →
自以为是
zì yǐ wéi shì
आत्म-धर्मी; हठधर्मी
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 一如既往 हिंदी में मतलब?
一如既往 (yī rú jì wǎng) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Same as it has always been”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “As always; unchanged”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैरिश्ते और चरित्र category..
कब 一如既往 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: Despite the challenges, she continued to work with the same dedication.
के लिए पिनयिन क्या है 一如既往?
के लिए पिनयिन उच्चारण 一如既往 है “yī rú jì wǎng”.