सभी मुहावरों पर वापस जाएं

画地为牢

画地为牢 (huà dì wéi láo) शाब्दिक रूप से का मतलब हैजमीन को जेल के रूप में खींचनाऔर व्यक्त करता हैआत्म-लगाए गए प्रतिबंध; खुद को सीमित करना”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है ज्ञान और सीखना.

इस रूप में भी खोजा गया: hua di wei lao, hua di wei lao,画地为牢 अर्थ, 画地为牢 हिंदी में

उच्चारण: huà dì wéi láo शाब्दिक अर्थ: जमीन को जेल के रूप में खींचना

मूल और उपयोग

यह मुहावरा 'ग्रैंड हिस्टोरियन के रिकॉर्ड' (史记) से उत्पन्न हुआ है, जिसमें प्राचीन सजा का वर्णन है जहां अपराधियों को जमीन पर खींचे गए एक घेरे तक सीमित कर दिया गया था, सीमा का सम्मान करते हुए जैसे कि यह जेल की दीवारें हों। कहानी दर्शाती है कि कैसे सामाजिक विश्वास और सम्मान शारीरिक बाधाओं के विकल्प हो सकते हैं। यह वाक्यांश आत्म-लगाए गए सीमाओं का वर्णन करने के लिए विकसित हुआ है, जहां लोग खुद को काल्पनिक सीमाओं के भीतर प्रतिबंधित करते हैं। आधुनिक उपयोग अनावश्यक मानसिक बाधाओं को बनाने के खिलाफ चेतावनी देता है जो किसी की क्षमता और अवसरों को सीमित करते हैं।

उदाहरण

अंग्रेज़ी: "ऐसी सीमाएँ बनाकर खुद को सीमित न करें जो मौजूद नहीं हैं।"

चीनी: 不要画地为牢,限制自己的发展。

संबंधित मुहावरे

इसके बारे में समान मुहावरे ज्ञान और सीखना

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

का अर्थ क्या है 画地为牢 हिंदी में मतलब?

画地为牢 (huà dì wéi láo) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता हैजमीन को जेल के रूप में खींचनाऔर इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता हैआत्म-लगाए गए प्रतिबंध; खुद को सीमित करना”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैज्ञान और सीखना category..

कब 画地为牢 उपयोग किया जाता है?

स्थिति: ऐसी सीमाएँ बनाकर खुद को सीमित न करें जो मौजूद नहीं हैं।

के लिए पिनयिन क्या है 画地为牢?

के लिए पिनयिन उच्चारण 画地为牢 हैhuà dì wéi láo”.

इसमें शामिल क्यूरेटेड सूचियाँ 画地为牢