半面之交
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) littéralement signifie “connaissance de la demi-face”et exprime “connaissance superficielle sans profondeur”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: ban mian zhi jiao, ban mian zhi jiao,半面之交 Signification, 半面之交 en français
Prononciation: bàn miàn zhī jiāo Signification littérale: Connaissance de la demi-face
Origine et Usage
Cet idiome trouve son origine dans la terminologie sociale de la dynastie Tang, apparaissant d'abord dans la poésie pour décrire des rencontres fugaces qui créaient une reconnaissance sans véritable profondeur. Sous la dynastie Song, les érudits l'utilisaient pour classer leurs vastes réseaux sociaux en fonction de leur degré d'intimité. La métaphore de ne voir qu'une demi-face (半面) lors d'une interaction (之交) était particulièrement efficace : les traits partiellement aperçus suggèrent une reconnaissance sans pour autant révéler l'intégralité du caractère ou des émotions. À la différence des termes désignant simplement un "étranger", il identifie spécifiquement le stade intermédiaire d'une relation, au-delà de l'anonymat mais avant une véritable connexion. L'usage moderne s'étend des contextes de réseautage aux connexions sur les médias sociaux, décrivant des relations où la reconnaissance est suffisante pour un simple salut, mais la profondeur insuffisante pour une confiance ou une intimité significatives. Ceci est particulièrement pertinent dans les contextes professionnels où de nombreux liens faibles complètent un plus petit nombre de relations fortes.
Quand Utiliser
Situation: Ils ne s'étaient rencontrés que brièvement lors de conférences et n'étaient pas assez proches pour des faveurs personnelles
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
爱毛反裘
ài máo fǎn qiú
Honorer ses professeurs ou des origines humbles
En savoir plus →
自作聪明
zì zuò cōng míng
Trop intelligent pour son bien
En savoir plus →
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
Comme tout le monde le sait ou est largement reconnu
En savoir plus →
朝秦暮楚
zhāo qín mù chǔ
Déplacer constamment la loyauté pour un gain personnel
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 半面之交 en français?
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) se traduit littéralement par “Connaissance de la demi-face”et est utilisé pour exprimer “Connaissance superficielle sans profondeur”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 半面之交 est utilisé?
Situation: Ils ne s'étaient rencontrés que brièvement lors de conférences et n'étaient pas assez proches pour des faveurs personnelles
Quel est le pinyin pour 半面之交?
La prononciation pinyin pour 半面之交 est “bàn miàn zhī jiāo”.