半斤八两(半斤八兩)
半斤八两 (bàn jīn bā liǎng) littéralement signifie “demi-catté huit taels”et exprime “essentiellement le même malgré les apparences”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: ban jin ba liang, ban jin ba liang,半斤八两 Signification, 半斤八两 en français
Prononciation: bàn jīn bā liǎng Signification littérale: Demi-catté huit taels
Origine et Usage
Cet idiome est issu de la terminologie marchande de la dynastie Ming, apparaissant pour la première fois dans la littérature vernaculaire pour décrire des articles équivalents mais emballés ou présentés différemment. Sous la dynastie Qing, il est entré dans l'usage courant pour comparer des personnes ou des choses superficiellement différentes mais fondamentalement identiques. L'observation selon laquelle un demi-catty (半斤) équivaut à huit taels (八两) selon les mesures de poids traditionnelles chinoises était particulièrement éloquente : ces deux poids sont exactement égaux à 250 grammes, bien qu'utilisant des unités différentes. Contrairement aux termes signifiant simplement « identique », il désigne spécifiquement des différences nominales masquant une équivalence fondamentale. Son usage moderne s'étend de la comparaison de produits à l'évaluation du personnel, décrivant des options ou des individus où des différences apparentes masquent une similarité essentielle, en particulier lorsqu'une évaluation approfondie révèle que des choix prétendument distincts sont fonctionnellement interchangeables malgré les différences de marketing ou de présentation.
Quand Utiliser
Situation: Les deux propositions concurrentes proposées essentiellement les mêmes caractéristiques avec une terminologie différente
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
马马虎虎
mǎ mǎ hǔ hǔ
Juste ainsi ou une qualité passable
En savoir plus →
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
Travail sophistiqué apprécié par quelques
En savoir plus →
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Confondre les connaissances partielles avec une sagesse complète
En savoir plus →
庖丁解牛
páo dīng jiě niú
Compétence sans effort grâce à une pratique parfaite
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 半斤八两 en français?
半斤八两 (bàn jīn bā liǎng) se traduit littéralement par “Demi-catté huit taels”et est utilisé pour exprimer “Essentiellement le même malgré les apparences”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 半斤八两 est utilisé?
Situation: Les deux propositions concurrentes proposées essentiellement les mêmes caractéristiques avec une terminologie différente
Quel est le pinyin pour 半斤八两?
La prononciation pinyin pour 半斤八两 est “bàn jīn bā liǎng”.